Beispiele für die Verwendung von "product quantities" im Englischen

<>
When you create fixed quantity kanban rules, you can calculate the optimal kanban quantities and the product quantities that are used. При создании фиксированных правил канбана можно рассчитать используемое оптимальное количество канбана и количество продуктов.
This part can be used to enter item numbers, bar codes, and product quantities. Этот компонент можно использовать для ввода кодов номенклатуры, штрихкодов и количества продукции.
Define product quantities and kanban quantities Определение количества продуктов и количества канбанов
Selecting these check boxes allows posting to occur for retail transactions even if there are insufficient product quantities available. Установка этих флажков позволяет выполнять разноску проводок розничной торговли, даже если доступного количества продукта недостаточно.
In addition, the quantity on the invoice is matched to product receipt quantities that have been received. Кроме того, количество по накладной сопоставляется с количеством поступления продукта.
This database has a table called Orders Details that has information about the products in fields such as, price of each product and the quantities. Она содержит таблицу под названием "Сведения о заказе", в которой находится информация о товарах, например цена и количество каждого товара.
Invoices for this item are matched with purchase order lines for prices and with product receipts for quantities. Накладные для данной номенклатуры совпадают со строками заказа на покупку для цен и с получением продукта для количества.
The vendor invoice is based on these product receipts and reflects the quantities from them. Накладная поставщика создается на основе таких поступлений продуктов и отражает внесенные в них количества.
Will they be able and willing to buy your new product at high enough prices and quantities? Будут ли они способны и готовы купить ваш новый продукт по достаточно высоким ценам и в больших объемах?
Onshore Production claims that it incurred additional expenses related to the transportation of crude oil, and that it incurred losses of product when storage shortages forced it to flare quantities of butane and propane. Управление наземной добычи заявляет, что оно понесло дополнительные расходы в связи с транспортировкой сырой нефти, а также товарные потери в результате нехватки хранилищ, заставившей ее сжечь определенный объем бутана и пропана.
To collect and disseminate data on the manufacture and trade of security and law enforcement equipment, disaggregated, among other factors, by discrete product classification categories, the number of export licences granted, quantities, and destinations of exports; собирать и распространять данные о производстве оборудования, связанного с безопасностью и правоохранительной деятельностью, и о торговле им, обеспечивая, среди прочего, его разбивку по конкретным категориям классификации продуктов, по числу выданных экспортных лицензий, по объему и местам назначения экспорта;
There were notable rises in the gross domestic product (GDP) during this period, in spite of the sharp fluctuations in the prices of petroleum, and, consequently, in the quantities exported. В течение этого периода, несмотря на резкие колебания цен на нефть и, следовательно, изменения в количестве экспортируемой нефти, объем валового внутреннего продукта (ВВП) значительно увеличился.
Electronic and electrical devices are complex technologies that contain toxic materials, have short product lives and undergo rapid changes or transformations; their manufacture is resource intensive and they are traded worldwide in large quantities. Электронные и электротехнические устройства представляют собой сложное техническое оборудование, которое содержит токсичные материалы, имеет короткие сроки эксплуатации и претерпевает быстрые изменения или преобразования; их производство является ресурсоемким, и торговля ими ведется во всем мире в крупных объемах.
Include all records from the table under Left Table Name and only those records from the table under Right Table Name in which the joined fields are equal, for example, all orders, but only the quantities and Product IDs for those orders that have products associated with them. Будут возвращаться все записи из таблицы слева и лишь те записи из таблицы справа, в которых значения соединенных полей совпадают. Например, могут отображаться все заказы, но количества и коды продуктов будут выводиться только для тех, с которыми связаны продукты.
However, at the time of the Special Rapporteur's visit large quantities of the product (several hundred tons) remained stored in unsafe conditions, unprotected from the rain or wind, either in sacks or in the open, in seemingly abandoned freight cars, which in some cases are very close to populated areas. Однако на момент пребывания в районе Специального докладчика крупные количества этого продукта (несколько сотен тонн) по-прежнему хранились без соблюдения каких-либо правил безопасности, будучи незащищенными от дождя и ветра, либо в мешках, либо без мешков в брошенных грузовиках, которые в ряде случаев находились в непосредственной близости от населенных районов.
Moreover, modern commodity markets, which increasingly concentrate on large-scale importing, require small producers not only to meet and ensure quality and other requirements, but also to be organized to provide a steady supply of the necessary quantities of the product. Кроме того, современные рынки сырьевых товаров, которые все больше ориентируются на крупномасштабный импорт, требуют от мелких производителей не только обеспечивать и гарантировать качество и выполнять другие требования, но и организовываться для обеспечения бесперебойных поставок товаров в необходимых количествах.
When you post the invoice, the Invoice remainder quantity for each item is updated with the total of the received quantities from the selected product receipts. При разноске накладной количество Осталось отгрузить для каждой номенклатуры обновляется в соответствии с суммарной величиной полученных количеств из выбранных поступлений продукта.
When you use fixed-quantity kanbans, you can calculate kanban quantities that are based on the product demand during a specific period. При использовании фиксированных канбанов можно рассчитать количества канбана, которые основаны на спросе продукта в течение определенного периода времени.
We reserve the right to limit the availability of the Service or any portion of the Service, to any person, geographic area, or jurisdiction, at any time and in our sole discretion, and to limit the quantities of any content, program, product, service or other feature that Instagram provides. Мы оставляем за собой право ограничивать доступ к Сервису, полностью или частично, любому лицу, территории или юрисдикции в любое время и в одностороннем порядке, а также ограничивать количество любых предоставляемых Instagram материалов, программ, продуктов, функций или иных услуг.
Diluted technical grade Chlordecone (80 % active ingredient) was exported to Europe, particularly Germany, in great quantities from 1951 to 1975 by the Allied Chemical Company (Epstein 1978) where the diluted technical product was converted to an adduct, Kelevan. С 1951 по 1975 годы компания " Эллайд кемикл " (Allied Chemical) в больших количествах экспортировала технические сорта разбавленного хлордекона (80 процентов активного ингредиента) в Европу, особенно в Германию (Epstein, 1978), где разбавленный технический продукт преобразовывался в аддукт под названием " Келеван ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.