Beispiele für die Verwendung von "project reporting" im Englischen
This includes the production of a work plan; preparation of the terms of reference for international and national experts recruited under the project, drafting of contracts for experts, preparation of technical specifications for equipment purchased under the project; cost estimation; activity scheduling, and reporting on the forward planning of project activities and budget expenditures.
Этот процесс включает подготовку рабочего плана; рабочих заданий для международных и национальных экспертов, нанятых для работы по проекту, составление контрактов для экспертов, подготовку технической спецификации оборудования, приобретаемого по проекту; оценка стоимости; составление графика работ, а также составление отчетов по планированию деятельности по проекту и бюджетных расходов.
These guidelines will include guidance on the preparation of project documents, letters of understanding, and project reporting among others.
Эти руководящие принципы будут включать, в частности, руководящие указания относительно подготовки проектов документов, меморандумов о взаимопонимании и отчетности по проектам.
These measures will simplify the use of the Agresso Enterprise Resource Planning system, the processing of consultants'payments, budgeting of technical cooperation projects, project reporting mechanisms, and the monitoring of decentralized procurement.
Эти меры позволят упростить использование системы планирования общеорганизационных ресурсов (Agresso), обработку расчетов с консультантами, составление бюджетов по проектам технического сотрудничества, представление отчетности по проектам и мониторинг децентрализованного процесса закупок.
The incumbent will provide support in monitoring the progress of existing construction projects, assist with the budgetary reviews for those projects, coordinate project reporting and support generally the backstopping of facilities managers at offices away from Headquarters as necessary.
Он будет оказывать поддержку в контроле за ходом действующих строительных проектов, оказывать помощь в проведении обзоров бюджетов этих проектов, координировать проектную отчетность, а также при необходимости содействовать обеспечению общей поддержки управляющих объектами в периферийных отделениях.
(SAU) Set up contract information for a project for Zakat reporting [AX 2012]
(SAU) Настройка сведений по контракту по проекту для отчетности Zakat [AX 2012]
With regard to humanitarian project management and reporting, KFOR and UNMIK signed a joint policy paper on 1 March establishing a systematic framework to identify, coordinate and supervise KPC work.
Что касается управления гуманитарным проектом и отчетности по нему, то СДК и МООНВАК подписали 1 марта совместный директивный документ, определяющий системные рамки по определению, координации и надзору за деятельностью ККЗ.
Lastly, the programme and project sheet also allows reporting entities to provide a narrative description of expected or achieved results.
Наконец, сводка по программам проектов позволяет также отчитывающимся субъектам представлять подробное описание ожидаемых или достигнутых результатов.
Also requests the Administrator to strengthen regional and country office capacities in results-based management, project design, monitoring and reporting, based on corporate tools, the design of clear, comprehensive terms of reference for evaluations, and improving the availability of resources and funding for regional and country level evaluations, including outcome evaluations;
просит также Администратора наращивать потенциал региональных и страновых отделений в том, что касается управления, ориентированного на конкретные результаты, разработки и контроля за реализацией проектов и подготовки соответствующей отчетности на основе общеорганизационных инструментов, четкого и всеобъемлющего определения сферы охвата в рамках оценок и увеличения объема ресурсов и финансирования для проведения оценок на региональном и страновом уровнях, включая оценки результатов;
To examine the capital master plan financial statements, including an evaluation of project accounting, payment and reporting systems;
изучить финансовые ведомости, относящиеся к генеральному плану капитального ремонта, в том числе провести оценку используемых в рамках проекта систем бухгалтерского учета, расчетов и отчетности;
The Development Account web site, launched in the third quarter of 2000, allowed users to access, inter alia, up-to-date information on all the approved projects, the text of decisions relating to the Development Account, and guidelines on project submission, financing and reporting, and it provided links to the other departments and programmes concerned.
Web-страница Счета развития, созданная в третьем квартале 2000 года, позволяет, в частности, получать в реальном времени последнюю информацию по всем утвержденным проектам, а также тексты решений, касающихся Счета развития и директив в отношении представления проектов, их финансирования и отчетности.
To finance the operation of the UNODC Programme and Financial Information Management System (ProFi) project management, accounting and reporting tool.
для финансирования деятельности механизма управления, учета и отчетности в связи с осуществлением проектов в рамках Информационной системы управления программами и финансовыми средствами (ПРОФИ).
Under the programme National Polio Surveillance Project [NPSP] with a network of 9000 reporting units and 258 surveillance medical officers is functional.
В рамках этой программы действует национальный проект наблюдения за заболеваемостью полиомиелитом (НПНЗП), имеющий сеть из 9000 отчетных единиц и 258 сотрудников служб эпиднадзора.
The Committee takes note of several weaknesses concerning project implementation, management and reporting.
Комитет принимает к сведению ряд недостатков в осуществлении проектов, управлении ими и подготовке отчетов по ним.
Item 5: The ERP software licences will cover the four functional areas: project management, finance (including reporting), HRM (including payroll) and procurement (including asset management and travel).
Позиция 5: Лицензии на программное обеспечение ПОР будут охватывать четыре функциональные области: управление проектами, финансирование (включая отчетность), УЛР (включая расчет заработной платы) и закупки (включая управление активами и служебные командировки).
The standard reflects the experiences that have been gained in the European Research and Development Project INDRIS and in the applications of reporting systems in different countries- especially the Dutch application BICS.
В стандарте отражен опыт, накопленный в рамках реализации Европейского проекта НИОКР ИНДРИС и применения систем передачи сообщений в различных странах, в частности в рамках применения системы BICS в Нидерландах.
The new function would be an integral part of the development of a results-oriented culture in the Fund and is considered vital for implementing the improvements envisaged through the re-engineering project, namely, through monthly performance reporting and a new budget presentation that will promote the principles mentioned in the management charter;
Создание этой новой должности явится одной из составных частей формирования в Фонде ориентированной на результаты культуры управления, и эта мера считается особо важной с точки зрения реализации целей, предусмотренных проектом по модернизации, в частности через представление ежемесячной отчетности о результатах деятельности и новый формат представления бюджета, что будет способствовать реализации принципов, упомянутых в управленческом плане;
One supports the Human Rights Centre at Sukhumi University and is aimed at raising awareness about human rights issues, and the other provides assistance to schoolteachers and students in training on project proposal preparation, implementation and reporting in order to facilitate participation in mini-grant competitions in schools, organized by OSCE.
Один направлен на обеспечение поддержки центру по правам человека в сухумском университете, основная цель которого состоит в просветительской деятельности по вопросам прав человека, а цель другого — оказать помощь школьным учителям и учащимся в подготовке предложений по проектам, их осуществлению и отчетности, чтобы содействовать их участию в конкурсах на получение мини-грантов, организуемых в школах ОБСЕ.
The plenary discussions that followed the breakout sessions further underlined various aspects such as the importance of communicating the findings of TNAs to decision makers, the importance of follow-up on implementation (including through preparation of project proposals for financing), the need for a reporting template and the relationship between the TNAs and SNCs.
В ходе пленарных дискуссий, проведенных после сессионных заседаний, были дополнительно подчеркнуты такие различные аспекты, как важность доведения до директивных органов результатов ОТП, важность последующих мер по их практической реализации (в том числе путем подготовки проектных предложений для финансирования), необходимость стандартной формы для представления данных и взаимосвязь между ОТП и ВНС.
Support systemwide efforts to streamline procedures related to the establishment, management and oversight accountability of new funding mechanisms such as pass-through and pooled funds and of procedures related to programme and project appraisal, cost recovery, management and reporting, thereby reducing overall transaction costs.
поддерживать общесистемные усилия по совершенствованию процедур, касающихся создания новых механизмов финансирования, управления и их надзорной подотчетности, таких, как передаточные и объединенные фонды, а также процедур, касающихся оценки программ и проектов, возмещения затрат, управления ими и отчетности, в целях сокращения общих накладных расходов.
The review highlighted the need to strengthen project management, to ensure effective monitoring and reporting practices, to institute a communication strategy for wide dissemination of results and to enhance the Fund's catalytic effect.
Было указано на необходимость улучшить управление проектами, использовать эффективные методы контроля и отчетности, взять на вооружение коммуникационную стратегию для широкого распространения информации о достигнутых результатах и усилить каталитический эффект от деятельности Фонда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung