Beispiele für die Verwendung von "public rally" im Englischen
On 19 December 2000, the 15 opposition parties in the Central African Republic attempted to hold a public rally in an open air stadium in Bangui, in defiance of a Government ban announced the previous evening because of the tense social climate prevailing in the country.
19 декабря 2000 года 15 оппозиционных партий в Центральноафриканской Республике предприняли попытку провести публичный митинг на открытом стадионе в Банги, несмотря на объявленный накануне вечером запрет правительства на проведение этого мероприятия ввиду сохраняющейся в стране напряженной социальной обстановки.
Defenders have also been particularly vulnerable to attacks in the context of denouncing human rights abuses during peaceful public demonstrations, rallies and strikes.
Правозащитники, обличающие злоупотребления в области прав человека, особенно плохо защищены от нападений во время массовых мирных демонстраций, митингов и забастовок.
An armed attack could also cause the Iranian public to rally around the government, reducing the chances that a more responsible leadership might emerge.
Также вооруженное нападение может сплотить иранское общество вокруг правительства, уменьшая вероятность прихода к власти более ответственного руководства.
But the attacks have not led the public to rally against Islamic militancy.
Но нападения не убедили общественность сплотиться против Исламской воинственности.
You shut me out purposefully today to get me to make a plea, to push public opinion, to rally for you to stay, didn't you?
Вы специально не допускали меня к себе, чтобы заставить меня сделать это отчаянное заявление, надавить на общественное мнение, проложить вам дорогу к тому, чтобы изящно остаться, не так ли?
Hold a public forum, have a rally, smash that door, and do some looting?
Проведём общественное собрание, организуем митинг, снесём эту дверь, украдём там что-нибудь?
Instead of people quitting their stable jobs to become full-time day traders, the general public remains skeptical of the stock market’s rally, despite massive gains over the last six years.
Вместо того, чтобы бросать стабильную работу, и становиться трейдером, работающим полный рабочий день, обычные люди скептически относятся к росту фондового рынка, несмотря на масштабные достижения за прошедшие 6 лет.
The Brigade attracted public attention last June as well, when around 300 armed members staged a rally in Benghazi, sparking outrage among Libyans.
"Ансар аль-Шариа" привлекла внимание общественности и в июне прошлого года, когда 300 вооруженных членов группировки устроили митинг в Бенгази, чем вызвали возмущение ливийцев.
But it has managed to rally public support by posing as a leader of the world’s Shia Muslims and undermining Saudi Arabia in Iraq, Syria, Bahrain, and Yemen.
Зато оно смогло мобилизовать общественную поддержку, взяв на себя роль мирового лидера мусульман-шиитов и подрывая влияние Саудовской Аравии в Ираке, Сирии, Бахрейне и Йемене.
Deng recognized this potential in the 1980s; unless Xi follows suit, he will find it increasingly difficult to rally the public behind his vision for China’s future.
Дэн Сяопин разглядел этот потенциал в 1980-е, и, если Си не последует его примеру, ему будет все труднее обеспечивать общественную поддержку своего видения будущего Китая.
It’s easy to rally the public to war, and that was especially true after 9/11.
Возбудить поддержку войны в обществе легко, и это было особенно легко после 11 сентября.
When the Arab Spring began to unfold, Assad adopted the same approach, hoping that it would rally his Alawite supporters and scare the rest of the public into submission.
Когда началась арабская весна, Асад взял на вооружение тот же подход, надеясь, что он сплотит его алавитских сторонников и страхом удержит в подчинении всех остальных.
The trend of public opinion is against corporal punishment.
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
The rally ended with the placing of flowers at the foundation stone.
Митинг закончился возложением цветов к закладному камню.
Let us recall that three years ago on December 11 on Manezhnaya Square there was a spontaneous rally of nationalists that degenerated into mass riots.
Напомним, что три года назад 11 декабря на Манежной площади прошел стихийный митинг националистов, который перерос в массовые беспорядки.
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
The rally, which was held in the regional centre, was dedicated to the first Arctic convey.
Митинг, который состоялся в областном центре, был посвящен первому арктическому конвою.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung