Beispiele für die Verwendung von "public tax" im Englischen
What prevents normal taxation is lax tax enforcement, due to corrupt public administrations and a bourgeoisie with a well-developed culture of tax evasion.
Нормальным налоговым поступлениям препятствует слабое давление на неплательщиков со стороны государства, чему способствует коррумпированность государственных служащих и буржуазии наряду с хорошо развитой культурой уклонения от уплаты налогов.
In a sense, even some “conservatives” – who support more public infrastructure spending, but also want tax cuts and oppose more borrowing – de facto support helicopter drops.
В определённом смысле даже отдельные «консерваторы», выступающие за увеличение государственных расходов на инфраструктуру, но при этом – за снижение налогов и против увеличения долга, де факто поддерживают идею «денег с вертолёта».
Whereas the SPD has focused on the need for more redistribution and public spending, the CDU/CSU has promised “tax cuts for all” and a more restrictive refugee policy.
В то время как СПД сосредоточила внимание на необходимости увеличения перераспределения и государственных расходов, ХДС/ХСС обещали «снижение налогов для всех» и политику дополнительных ограничений для беженцев.
Spain included provisions for analysis of public taxes, rates, and prices in a plan on gender equality in public administration.
Испания включила положения, касающиеся анализа государственных налогов, тарифов и цен, в план действий по достижению равенства между мужчинами и женщинами в области государственного управления.
Lower public spending reduces aggregate demand, while declining transfers and higher taxes reduce disposable income and thus private consumption.
Низкие государственные расходы уменьшают совокупный спрос, в то время как снижение трансфертов и более высокие налоги снижают чистый доход и таким образом, частное потребление.
In some countries, sales of public assets and the levying of one-off wealth taxes would also be helpful.
В некоторых странах, продажа государственных активов и взимания разовых налогов на богатство также было бы полезным.
In addition, conflict increases military expenditure, which diverts resources from public and social spending and erodes the Government's ability to collect taxes and manage revenues, thus undermining post-conflict recovery.
Кроме того, конфликт дает толчок росту военных расходов, которые отвлекают ресурсы от государственных и социальных программ и сужают возможности правительства в сфере сбора налогов и управления поступлениями, подрывая тем самым усилия, направленные на постконфликтное восстановление.
Ireland's projected budget for 2001 foresees a slight reduction in public expenditures, from 31% to 30.8% of GDP, and a simultaneous reduction of taxes by about .6% of GDP.
Запланированный бюджет Ирландии на 2001 год предусматривает небольшое сокращение государственных трат, от 31% до 30.8% ВНП, и одновременное сокращение налогов на приблизительно 0.6% от ВНП.
Ireland’s projected budget for 2001 foresees a slight reduction in public expenditures, from 31% to 30.8% of GDP, and a simultaneous reduction of taxes by about 0.6% of GDP.
Запланированный бюджет Ирландии на 2001 год предусматривает небольшое сокращение государственных трат, от 31% до 30.8% ВНП, и одновременное сокращение налогов на приблизительно 0.6% от ВНП.
In many developing countries, opportunity costs in terms of lost potential output, tax revenue and public investments are likely to be minimal owing to scarce employment opportunities and limited capacity for collecting income taxes.
Однако во многих развивающихся странах вмененные издержки потери потенциального объема производства, налоговых поступлений и государственных капиталовложений скорее всего будут минимальными, ввиду ограниченных возможностей трудоустройства и способностей сбора подоходных налогов.
It allows the public to report tax cheats, smugglers, and crooks anonymously.
Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках.
Far from helping to control Japan’s budget deficit and huge public debt, the tax hike probably would have reduced revenues.
Повышение налога не только не помогло бы обуздать дефицит бюджета и гигантский госдолг Японии, но и, вероятно, привело бы к снижению бюджетных доходов.
Some of the revenue could be returned to the public in the form of tax cuts or research support.
Некоторая часть от доходов, могла бы быть возвращена общественности в форме снижения налогов или поддержки научных исследований.
As for Trump, statements made by his sons suggest that, if the American public ever got a look at his tax returns and business loans, they would find that he has also been feathering his nest with Kremlin gold for some time.
Что касается Трампа, заявления, сделанные его сыновьями, позволяют предположить, что, если американская общественность когда-нибудь получила бы возможность взглянуть на его налоговые декларации и бизнес-кредиты, они бы обнаружили, что он какое-то время, также поживился Кремлевским золотом.
Faster growth and returns on public investment yield higher tax revenues, and a 5 to 6% return is more than enough to offset temporary increases in the national debt.
Более быстрый рост и доходы от государственных капиталовложений способствуют увеличению доходов от налогов, а 5-6% от доходов более чем достаточно, чтобы возместить временное увеличение национального долга.
Meanwhile, deeper structural reforms improve the business and investment climate, strengthen corporate governance, expand access to credit, free up labor markets, control public expenditure, and bolster tax administration – all of which puts their economies on track for sustained rapid growth.
Более глубокие структурные реформы улучшат деловой и инвестиционный климат, усилят корпоративное управление, расширят доступ к кредитам, снимут ограничения на рынке труда, повысят контроль над госрасходами и качество администрирования налогов – всё это поставит экономику региона на дорогу устойчиво быстрого роста.
In particular, China needs improved bankruptcy procedures, multilevel capital markets, an effective social-security system, reliable public housing, and a progressive tax regime that aims to reduce inequality.
В частности, Китаю нужны: усовершенствованная процедура банкротства, многоуровневые рынки капитала, эффективная система социальной защиты, надёжная программа государственного жилья и прогрессивное налогообложение, способствующее снижению неравенства.
Twenty-one American Nobel laureates issued a public statement condemning the exit tax as a “massive violation of human rights.”
Группа, состоящая их 21 американского Нобелевского лауреата, выпустила открытое заявление, в котором осудила «налог на образование», назвав его «огромным нарушением прав человека».
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke.
Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
Cheap Haitian labor has become a substitute for less-skilled Dominican labor in a way that increases income inequalities, and puts a special burden on the country’s public finances and services, owing to lower tax revenues.
Дешевый труд гаитян стал заменой менее квалифицированному доминиканскому труду, повышая неравенство в получении доходов и создавая специальное бремя для общественных финансов и услуг в стране из-за снижения налоговых поступлений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung