Beispiele für die Verwendung von "pulling out" im Englischen mit Übersetzung "вытаскивать"
Übersetzungen:
alle196
вытаскивать88
доставать36
выходить22
выводить15
вынимать8
andere Übersetzungen27
I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings.
Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев.
Muzzle into the can, chamber a round, pull out the magazine
Морда в банке, камерные круглые, вытащить журнал
Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance.
Они вытащат на свет божий видео с артуровым стриптизом в Милуоки.
That's the screw That I just pulled out of your patient.
Этот винт я только что вытащила из твоей пациентки.
The slugs he pulled out of the vics were made of tungsten steel.
Пули, которые он вытащил из жертв были сделаны из вольфрамовой стали.
You, pull out those firing circuits in one piece or they won't work.
Вы, вытащите те запальные цепи в одной части или они не будут работать.
I opened his stomach, reached inside and pulled out what was in my hand.
Я вспорол ему живот, засунул внутрь руку и вытащил все, что смог ухватить.
Meanwhile, he pulls out a bottle of whiskey and gulps down a few sips.
Меж тем, он вытаскивает бутылку виски и заливает в себя пару глотков.
Arastoo, we know the nail that pierced the aorta was pulled out of the victim.
Арасту, мы знаем, что гвоздь, пронзивший аорту, вытащили из жертвы.
He flips from the fire escape, pulls out the pistol and shoots three guys dead.
Он спрыгнул с пожарной лестницы, вытащил пушку из кобуры полицейского и застрелил троих чуваков.
He wasn't one of the hazers, but that's why he didn't pull out Eric.
Он не был одним из мучителей, но поэтому он не вытащил тело Эрика из огня.
Except he pulls out a purple crown royal pouch, So i know they're asher's diamonds.
Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера.
Now that the rug beneath these countries’ feet has been pulled out, China can lend a helping hand.
Теперь, когда у этих стран буквально вытащили коврик из-под ног, Китай может протянуть им руку помощи.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
They actually hate your guts and rue the day that your father ever failed to pull out in time.
А на деле они реально тебя ненавидят и клянут тот день, когда твой папаша не успел вовремя вытащить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung