Beispiele für die Verwendung von "purchase lead time" im Englischen

<>
The Default order settings form > Purchase order > tab > Purchase lead time field. Форма Параметры заказа по умолчанию > вкладка Заказ на покупку > вкладка > поле Время для интереса по покупкам.
The Site specific order settings form > Purchase order > tab > Purchase lead time field. Форма Параметры заказа для определенного сайта > вкладка Заказ на покупку > вкладка > поле Время для интереса по покупкам.
During master scheduling, Microsoft Dynamics AX searches for the purchase lead time according to the following priority: Во время сводного планирования Microsoft Dynamics AX выполняет поиск времени упреждения покупки в соответствии со следующими приоритетами.
On the Purchase quantity tab, review changes to the purchase order quantity requirements and purchase lead time for the selected product. На вкладке Количество в покупке просмотрите изменения требований количества для заказа на покупку и время упреждения покупки для выбранного продукции.
A purchase lead time that is found by using this method can be overridden if a vendor is found based on trade agreements. Время упреждения покупки, определенное с помощью этого метода, можно переопределить, если поставщик найден на основе коммерческих соглашений.
You can set up purchase lead times on a vendor, a vendor trade agreement, an item's coverage settings, or an item. Можно настроить время упреждения покупки по поставщику, коммерческое соглашение с поставщиком, параметры покрытия для номенклатуры или саму номенклатуру.
The railway president claimed that a high-speed cargo rail line could drop the lead time between Europe and China to just two days — which in some instances is even faster than is needed for air transport. Белозеров отметил, что высокоскоростные грузовые магистрали позволят сократить время следования поездов между Китаем и Европой до двух дней: в некотором смысле это даже быстрее, чем требуется для воздушных перевозок.
Given the long lead time between project preparation and the first benefits of emissions reductions, project developers have only a few years to act before carbon payments cease to make a meaningful contribution to project finance in the current context. С учетом длительности периода между подготовкой проекта и первыми выгодами от сокращения выбросов, у разработчиков проекта есть сейчас в запасе лишь несколько лет, прежде чем плата за выбросы перестанет вносить сколько-нибудь значимый вклад в финансирование проекта в нынешних условиях.
This miscue has cost us the 40 hours of lead time in solving this case. Это промашка стоила нам 40 часов времени расследования этого дела.
However, within the maximum four-month lead time set by the ECB, each national central bank is free to operate as it sees fit in order to meet frontloading needs – as long as Member States recall that this must not lead to euro banknotes and coins being put into circulation before 1 January 2002. Однако в течение подготовительного периода продолжительностью максимум в четыре месяца, установленного ECB, центральный банк каждой из стран имеет право действовать по своему усмотрению, чтобы удовлетворить потребности по предварительной поставке новой валюты – не забывая при этом, что данные действия не должны привести к вводу банкнот и монет евро в обращение до 1 января 2002 года.
The international community requires real confidence that there would be enough lead time – 12 months or so – in which to respond to any evidence of real intent to move to weaponization. Мировому сообществу требуется реальная уверенность в том, что у него будет достаточно времени на подготовку – 12 месяцев или около того – чтобы ответить на любое свидетельство реального стремления к вооружению.
Double-click the item that you want to set up a site specific sales order lead time for. Дважды щелкните номенклатуру, для которой необходимо задать время упреждения для заказа, относящееся к определенному местоположению.
Maximum booking lead time (days) Максимальное время начала бронирования (дни)
This setting controls the behavior of repeating meetings that extend beyond the date specified by the maximum booking lead time setting. Этот параметр управляет поведением повторяющихся собраний, выходящих за дату, указанную как максимальное время начала бронирования.
Enter the number of days of sales lead time in the Sales lead time field, and the order deadline times for the days of the week in the ATP fields. Введите количество дней времени упреждения для продаж в поле Время упреждения для продаж и укажите крайние сроки заказа для дней недели в полях ATP.
Vendors can also specify the lead time, which is the number of days that a vendor requires between the order date and the shipment date. Поставщики также могут указать время упреждения, то есть количество дней, необходимых поставщику для обработки заказа в период между датой заказа и датой отгрузки.
For example, an item that is usually sent by truck could be air-freighted instead to reduce the lead time. Например, номенклатура, которая обычно перевозится на грузовике, может быть доставлена воздушным путем в целях снижения времени производства.
Double-click the item that you want to set up a sales order lead time for. Дважды щелкните номенклатуру, для которой необходимо задать время упреждения для заказа на продажу.
In the Maximum job lead time field, enter the maximum job throughput, in days. В поле Макс. время упреждения задания введите максимальный выход по заданию в днях.
If you specify resource groups, job scheduling uses the resource that has the shortest lead time. Если указать группы ресурсов, при планировании заданий будет осуществлена проверка того, что используется ресурс с минимальным возможным временем производства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.