Beispiele für die Verwendung von "pushed" im Englischen mit Übersetzung "толкать"
Übersetzungen:
alle1432
толкать226
подталкивать202
продвигать125
продвигаться86
заставлять84
нажимать65
стремиться63
выдвигать22
проталкиваться11
бороться9
прижимать8
отталкиваться8
запихивать6
затолкать6
заталкивать5
запихнуть4
пихать4
сжимать4
вталкивать4
задвигать3
спихивать3
впаривать2
наталкивать2
впихивать1
впихнуть1
прижиматься1
просовывать1
andere Übersetzungen476
Captain Jones pushed me over and pulled down my breeches.
Капитан Джонс толкнул меня и стянул мои бриджи.
Then you pushed him back into the tunnel, foot to face.
Затем вы толкнули его обратно в туннель, ногой в лицо.
Frank Gehry - Frank Gehry said to me, "My mother pushed me."
Фрэнк Гири сказал мне, "Меня толкала моя мать".
The eurozone thus pushed the world into a second global recession.
Таким образом, Еврозона, толкнула мир во вторую глобальную рецессию.
He was pushed into the pinball machine, maybe during a struggle?
Его толкнули на пинбольный автомат, возможно, во время борьбы?
End-month and end-quarter demand pushed the dollar higher Monday.
Конец месяца и конец квартала толкнули доллар вверх в понедельник.
I pushed her and she scratched me, but we made up.
Я толкнула её и она поцарапала меня, но мы договорились.
Whoever pushed him had second thoughts, tried to pull him back up.
Что если тот кто толкнул его, передумал и пытался втащить его обратно.
The minimum crew for pushers, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations comprises:
Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений включает:
I shouldn't have cheated on Adrian, and I pushed her to the limit.
Я не должен был изменять Эдриан, и это я толкнул ее на крайность.
They pushed forward the idea of monetary integration, which came to fruition a generation later.
Они толкнули вперед идею валютной интеграции, которая принесла плоды спустя поколение.
Mike Ditka pushed me down, stole my candy and, for a while, my short-term memory.
Майк Дитка толкнул меня, украл мои конфеты и на какое-то время мою кратковременную память.
Minimum crew for pushers, self-propelled pusher vessels, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations
Минимальный экипаж толкачей, самоходных грузовых судов-толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений
19-11.1 The minimum crew for pushers, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations comprises:
19-11.1 Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений включает:
And after he pushed me into the reptile enclosure, I was never able to trust another man again.
И после того, как он толкнул меня в вольер для рептилий, я так больше и не смогла доверять другим мужчинам.
Actually, it was the unattractiveness of the only job that seemed open to me that pushed me into it.
В действительности меня толкнула на это абсолютная непривлекательность той единственной вакансии, которая была мне предложена.
Nick drove the body to the quarry, propped Robin up in the driving seat and pushed the car in.
Ник отвез тело к карьеру, усадил Робина на место водителя и толкнул машину в воду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung