Beispiele für die Verwendung von "put ashore" im Englischen

<>
In 1833, a landing party had been put ashore from the British ship Clio, raised the British flag over the islands and forced the inhabitants to leave their territory. В 1833 году с военного британского судна «Клио» высадился десант, который поднял над островами английский флаг и заставил жителей островов покинуть их территорию.
A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild. Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
Put on your coat. Надень пальто.
Your men are reluctant to go ashore with us? Ваши люди не желают высаживаться с нами на берег?
My room is very untidy. I must put it in order. В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
I only come ashore twice a day when the tide goes out. Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
In the morning, I like to put honey on my toast. Мне нравится есть по утрам тосты с медом.
All passengers going ashore to view the eclipse please remember to wear protective eyewear. Всем пассажирам, отправляющимся на берег наблюдать затмение, просьба захватить защитные очки.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
Once we were back ashore, we gathered for an emergency meeting. Как только мы вернулись на берег, мы собрались для экстренного совещания.
This new car will put other cars to shame. Новый автомобиль посрамит остальные.
And she was washed ashore. Волны вынесли девушку на берег.
He put his affairs in order. Он уладил свои дела.
You'll come ashore, and we'll make camp. Мы сойдем на берег и сделаем привал.
Don't put the blame on me! Не сваливай вину на меня!
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
The whole building has been put at our disposal. Здание было полностью отдано в наше распоряжение.
He was poaching at night, but his boat ran ashore. Ночью он отправился браконьерствовать, но его лодку прибило к берегу.
Put the carrots in the pot. Положи морковку в котелок.
Michael rowed his boat ashore. Майкл на лодке пристал к берегу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.