Exemples d'utilisation de "дела" en russe

<>
Не проиграл ни одного дела. Never lost a single case.
Невмешательство во внутренние дела государств. Non-interference in the internal affairs of States.
У Смэша есть другие дела. The Smash got other business.
передачу дела в Генеральную прокуратуру; Referring the matter to the Prosecutor-General;
Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела. He persuaded Einstein, as his last act, to sign the famous memorandum of Bertrand Russell.
Как мистер Траск свершает сии чудесные дела? How does Mr. Trask make such wonderful deals?
Я запишу личные дела на флэшку. I put our staff files on a flash drive.
Это демонстрирует, насколько плохи дела. That shows you how bad it is.
Делая хорошие дела, набираешь очки перед Богом. Doing good deeds, scoring points with god.
Не вмешивайтесь в мои личные дела. Don't interfere in private concerns.
Люблю тебя, никакого дела до прибавки к зарплате, а вот окно, дверь, чуть-чуть солнечного света, и ты на седьмом небе. I love you, the pay raise means nothing, but a window, a door, a little bit of sunlight, and you are on cloud nine.
Это часть нашего общего дела. It is a part of our common buisness.
Нет, у него дела в Шотландии. No, he has bussines in Scotland.
Расследовать нераскрываемые дела, как это. Solving a cold case like this.
Разумный инвестор планирует свои дела. The wise investor will plan his affairs.
У меня дела в Рептоне. I had business in Repton.
Они не решают важные дела. They don't decide important matters.
Номер дела: ED/02/52, определение № 048; статья 77 Закона о равенстве в области занятости 1998 года. Case reference: ED/02/52 Determination No. 048; section 77 of the Employment Equality Act 1998.
В полном объеме вести дела с FXDD. To deal fully with FXDD.
Ну, это была просто показуха ради дела. That was just putting on a show for work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !