Beispiele für die Verwendung von "quits" im Englischen mit Übersetzung "выход"
Übersetzungen:
alle153
уходить67
выходить28
прекращать14
оставлять12
выход8
квиты6
andere Übersetzungen18
To quit the eurozone would only increase their level of indebtedness.
Выход из еврозоны только увеличит уровень их задолженности.
(Select the cloud icon in the top tray, the select Settings > Quit OneDrive.)
(На верхней панели нажмите значок облака Параметры > Выход из OneDrive).
My only solution is to quit the internship and find a paying job as a barista.
Единственный выход - это бросить стажировку и найти высокооплачиваемую работу, например бариста.
You can tell Chrome to re-open the same pages you were looking at when you quit.
Чтобы открывались страницы, которые вы просматривали при выходе из браузера, выполните следующие действия:
When you're playing on Xbox One, Xbox 360 game saves are uploaded only after you quit the game.
При прохождении игры на консоли Xbox One сохраненные игры для консоли Xbox 360 загружаются только после выхода из игры.
If the option to Quit is present, select it. (If it's not present, the app is not currently running.)
Если присутствует пункт Выход, выберите его (если нет, то приложение в данный момент не запущено).
Allow cookies from a domain until you exit or quit Chrome: In the "Blocked" tab, select the site from the list at the top and click Clear on exit.
Разрешить файлы cookie для домена до окончания текущего сеанса в Chrome. На вкладке "Заблокировано" выберите сайт из списка и нажмите Удалять при выходе.
If, deluded by mendacity and make-believe, Britain votes to quit the EU, the referendum – introduced as a way to placate the growing number of anti-EU voices in the Conservative Party – will have blown up Prime Minister David Cameron’s cabinet and done irreparable harm to Britain.
Если Великобритания, ослепленная ложью и притворством, проголосует за выход из ЕС, референдум – представляемый как способ успокоить растущее число голосов в Консервативной партии, настроенных против ЕС – разнесет в клочья кабинет нынешнего премьер-министра Дэвида Кэмерона и нанесет непоправимый вред Британии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung