Exemplos de uso de "radiation chemical transformation" em inglês
Since ozone concentrations vary only slightly across regional sites, measurements of other primary and secondary components are needed to evaluate models, particularly with respect to the chemical transformation processes.
поскольку на региональных участках концентрация озона изменяется весьма незначительно, требуется проводить измерения других первичных и вторичных компонентов с целью оценки моделей, особенно в связи с процессами химических превращений.
In some of the research funded bythe European Commission's DG Research in Framework Programme 5, the transport and chemical transformation of pollutants in the troposphere over Europe is studied.
В рамках некоторых направлений научно-исследовательской деятельности, финансируемой ГД по научным исследованиям Европейской комиссии в контексте рамочной программы 5, изучается вопрос о переносе и химическом превращении загрязнителей в тропосфере в масштабах всей Европы.
Representatives from the World Meteorological Organization (WMO), the European Environment Agency (EEA), the four EMEP Centres and the EUREKA Environmental Project on the Transport and Chemical Transformation of Environmentally Relevant Trace Constituents in the Troposphere over Europe; Second Phase also attended.
На сессии присутствовали также представители Всемирной метеорологической организации (ВМО), Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС), четырех центров ЕМЕП и Экологического проекта ЭВРИКА по переносу и химическому превращению экологических микросоставляющих в тропосфере в масштабах Европы; второго этапа.
The delegation of Switzerland introduced the summary report of the workshop on NOx versus VOC limitations in the control of ground-level ozone: a synthesis of research findings and implications for emission controls, which had been organized in cooperation with the EUREKA Environmental Project on the Transport and Chemical Transformation of Environmentally Relevant Trace Constituents in the Troposphere over Europe; Second Phase.
Делегация Швейцарии представила резюме доклада рабочего совещания по вопросам сопоставления роли NOx и ЛОС в рамках борьбы с предельным озоном: обобщение результатов исследований и последствий для мер по ограничению выбросов, которое было организовано в сотрудничестве с Экологическим проектом по переносу и химическому превращению экологических микросоставляющих в тропосфере в масштабах Европы ЭВРИКА; второй этап.
Breeders routinely use radiation or chemical mutagens on seeds to scramble a plant’s DNA and generate new traits.
Для селекционеров обычным делом является применение воздействия излучения и химических мутагенов на семена с целью скремблировать (перепутать) ДНК растения и выработать новые характеристики.
Although there are no specific screening thresholds for the Koa the authors suggests that chemicals with a log Kow higher than 2 and a log Koa higher than 6 have an inherent biomagnification potential in air-breathing organisms of terrestrial, marine mammalian, and human food chains provided that chemical metabolic transformation rates are not extensive.
Хотя конкретных порогов отбора по Koa не имеется, авторы предположили, что химические вещества с показателем log Kow выше 2 и log Koa выше 6 имеют неустранимый потенциал биомагнификации в легочных наземных организмах, морских млекопитающих и пищевых цепях человека с учетом того, что скорости химического преобразования метаболитов не являются одинаковыми повсеместно.
The jobs in question involved considerable expenditure of physical effort, exposure to heightened noise levels, vibration, electromagnetic and UV radiation, pressure, active biological agents and chemical substances.
Речь идет о работах, связанных с тяжелым физическим трудом, трудом в условиях повышенного шума, вибрации, электромагнитного и ультрафиолетового излучения, давления, действия активных биологических агентов и химических веществ.
The establishment of the Global Atmosphere Watch station for sub-Saharan Africa, which provides measurements for long-term monitoring of greenhouse gases and aerosols and the complex atmospheric chemical reactions that determine the depletion, transformation, lifetimes and transport of these gases and particles that contribute to climate change.
создание в регионе Африки к югу от Сахары станции Глобальной системы атмосферных наблюдений, которая обеспечивает проведение измерений в контексте долгосрочного мониторинга парниковых газов и аэрозолей и сложных химических реакций в атмосфере, определяющих истощение, характер преобразования, продолжительность пребывания и перенос тех газов и частиц, которые содействуют изменению климата.
Did harsh solar ultraviolet radiation (Mars has no protective ozone layer) or some unknown chemical such as a strong alkaline oxidizer (think bleach) destroy all organic molecules on the Martian surface?
А может, все органические молекулы на марсианской поверхности уничтожило жесткое ультрафиолетовое излучение с Солнца (на Марсе нет защитного озонового слоя) или какое-то неизвестное химическое вещество типа сильного щелочного окислителя (вспомним про хлорку)?
Additives serving purposes other than protection against ultra-violet radiation may be included in the composition of the plastics material provided that they do not adversely affect the chemical and physical properties of the material of the packaging.
Добавки, используемые не с целью защиты от ультрафиолетового излучения, могут быть включены в состав пластмассового материала при условии, что они не будут негативно влиять на химические и физические свойства материала тары.
Additives serving purposes other than protection against ultra-violet radiation may be included in the composition of the plastics material provided that they do not adversely affect the chemical or physical properties of the material of the box.
Добавки, используемые не с целью защиты от ультрафиолетового излучения, могут быть включены в состав пластмассового материала при условии, что они не будут негативно влиять на химические или физические свойства материала ящика.
Modern environmental hazards include water pollution from populated areas, urban air pollution, poor control of solid and hazardous waste materials, chemical and radiation hazards, deforestation and other problems related to ecological and climate change and stratospheric ozone depletion.
К современным экологическим угрозам относятся загрязнение воды отходами из населенных районов, загрязнение воздуха в городских районах, слабый контроль за твердыми и опасными отходами, угрозы химического и радиоактивного заражения, обезлесение и другие проблемы, связанные с изменением состояния окружающей среды и климата и разрушением стратосферного озона.
Second, the overall persistence of the number of transformation products which maintain a similar chemical structure with the hexachloronorbornene bicycle: endosulfan diol, endosulfan lactone, endosulfan ether; endosulfan hydroxyether; endosulfan carboxylic acid.
Во-вторых, общая стойкость ряда продуктов преобразования, которые сохраняют схожую химическую структуру с двумя кольцами гексахлорнорборнена: диол эндосульфана, лактон эндосульфана, эфир эндосульфана, гидроксиэфир эндосульфана, карбоксильная кислота эндосульфана.
CETR is equipped to measure 56 chemical and toxicological parameters and certain radiation measurements.
ЦЭТИ оснащен оборудованием для измерения 56 химических и токсикологических параметров и проведения некоторых радиационных измерений.
Protection of health in work where factors are present which could cause occupational diseases (e.g. noise, vibrations, dust, chemical substances, carcinogens, ionizing and non-ionizing radiation, excessive heat) is governed by a number of special regulations.
Охрана здоровья на рабочем месте при наличии факторов, которые могут создавать угрозу профессиональных заболеваний (например, шума, вибрации, пыли, химических веществ, канцерогенов, ионизирующей и неионизирующей радиации и высоких температур), регулируется целым рядом специальных положений.
On 7 July 2002 the Iraqi tugboat Al-Yarmuk was intercepted by the Australian frigate bearing the hull number 05, and it was encircled while it was engaged in conducting chemical and bacteriological analyses and taking readings of radiation levels.
7 июля 2002 года австралийский фрегат с бортовым номером 05 перехватил иракский буксир «Эль-Ярмук», который находился в окружении, пока проводились химические и бактериологические анализы и делались замеры радиационного фона.
Indeed, the uranium radioactivity was significant at the time of bomb impacts, and it affected human health either by inhalation of radioactive depleted uranium dust or by staying in the environment, so that there is a high probability of the effects of chemical toxicity of the isotope U-238 as a heavy metal on specific organs, or as an alpha radiation emitter, either internal or external.
И действительно, радиоактивность урана была значительной во время взрывов бомб, и она пагубно сказывалась на здоровье человека вследствие вдыхания пыли, ставшей радиоактивной от обедненного урана, или в результате пребывания в такой обстановке, так что имеется высокая вероятность воздействия химической токсичности изотопов урана-238, либо как тяжелого металла (воздействие на конкретные органы), либо как источника радиоактивного излучения альфа-частиц (внутреннее и внешнее воздействие).
Photochemical transformation does not contribute to environmental breakdown in water since endosulfan does not absorb solar radiation of the troposphere (wavelengths > 290 nm).
Фотохимическое преобразование не способствует распаду в водной среде, поскольку эндосульфан не поглощает солнечного излучения тропосферы (длина волн > 290 нм).
Addressing uncertainties and new questions, including actual quantification of the extent to which chemical and dynamical processes are responsible for ozone production, loss, transport and distribution as well as changes in surface ultraviolet radiation resulting from changes in ozone and other atmospheric parameters and their impact on human and biological systems;
урегулировать неопределенности и новые вопросы, в том числе фактический количественный предел, в котором химические и динамические процессы ответственны за производство, утрату, перенос и распределение озона, а также изменение поверхностного ультрафиолетового излучения в результате таких изменений в озоне и другие атмосферные параметры и их воздействие на людские и биологические системы;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie