Beispiele für die Verwendung von "react" im Englischen mit Übersetzung "реагировать"

<>
And how will voters react? И, как избиратели будут реагировать?
Cultivars react differently to infection. Культурные сорта по-разному реагируют на инфекционное поражение.
Like and React to Posts Как ставить «Нравится» публикациям и реагировать на них
Why do Serbs react in this way? Почему же сербы реагируют таким образом?
And they don't react to background sounds. и не реагируют на звуки заднего плана.
So how is the US planning to react? Как же планируют реагировать на все это США?
Chicks did not react to light and sound. Птенцы не реагировали на свет и звук.
So we knew we had to react quickly. Мы знали: нам надо быстро реагировать.
Demons react to certain frequencies when two tones cross. Демоны реагируют на определенные частоты, когда смешиваются два тона.
How do they react when I say these things? Как ученые реагируют на то, что я говорю?
They react only after they get their fingers burned. Они начинают реагировать только после того, как обожгут себе пальцы.
But how will North Korea react to being militarily decapitated? Но как будет реагировать Северная Корея на то, что она будет обезглавлена в военном отношении?
How they might react to being forced off their land. Как они могут реагировать, если их выдворят с их земли.
Because I have to know how people react to things. Потому что мне надо знать, как люди реагируют.
I know how men react to low marks and high hemlines. Я знаю, как мужчины реагируют на плохие отметки и короткие юбки.
They were never given a chance to learn how to react." Они не имели возможности научиться, как реагировать".
But really, power is also about how you react to stress. Но на самом деле сила влияет и на то, как мы реагируем на стресс.
Such efforts must not just react to developments, but also anticipate them. В этой работе надо не просто реагировать на текущие события, но и предвидеть их.
It will not react changes to the box model after page load. Он не будет реагировать на изменения блочной модели после загрузки страницы.
European authorities were slow to react, because eurozone members held radically different views. Европейские власти реагировали медленно, потому что члены еврозоны придерживались радикально иного мнения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.