Beispiele für die Verwendung von "recreation activity" im Englischen

<>
The revised policy, Active Women, launched in September 1999, includes practical strategies that support the full involvement of all women and girls in sport, recreation and physical activity in Australia. Пересмотренная политика под названием " Активные женщины " была провозглашена в сентябре 1999 года и включает практические стратегии, способствующие активному участию женщин и девушек в занятиях спортом, физической культурой и рекреационной деятельности в Австралии.
Summer camps and play centres, winter camps, scout camps, sightseeing tours, sports and recreation activities were also co-financed. Кроме того, на основе совместного финансирования организовывались летние лагеря и игровые центры, зимние лагеря, лагеря скаутов, экскурсионные туры, спортивные и оздоровительные мероприятия.
The Committee is concerned that while the child's right to leisure, recreation, and cultural activities is recognized within the principles of legislation guiding service development, this right is not ensured explicitly within such legislation. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что хотя право ребенка на досуг, рекреационную и культурную деятельность и признается в контексте законодательных принципов, регламентирующих развитие данной сферы услуг, в законодательстве это право четко не прописано.
Children in detention are closely monitored and have access to common areas where toys, games, television, books and outdoor recreation activities are made available. Дети в местах задержания находятся под непосредственным наблюдением и получают доступ к местам общего времяпрепровождения, где имеются игрушки, игры, телевизор, книги и возможность заниматься оздоровительными мероприятиями на свежем воздухе.
While aware of the State party's efforts to integrate children with disabilities into formal education and into regular recreation programmes, the Committee remains concerned that children with disabilities remain excluded from many such activities. Признавая усилия государства-участника по интеграции детей-инвалидов в систему формального образования и регулярные рекреационные программы, Комитет по-прежнему озабочен тем, что дети-инвалиды остаются исключенными из многих видов подобной деятельности.
CMAI has also a specific department for cultural activities and recreation, focusing on cultural heritage and conservation, museology, animation of historical spaces with intrinsic patrimonial value for Macao, organization of exhibitions, editions and publications, folk culture promotion and annual popular festivities, as well as the organization of sporting and recreation activities, workshops, fairs, shows and management of infrastructures and parks. В ИГМВ также существует специальный департамент культурных мероприятий и отдыха, занимающийся вопросами культурного наследия и охраны памятников старины, музееведением, восстановлением исторических объектов, являющихся частью наследия Макао, организацией выставок, изданиями и публикациями, развитием народной культуры и ежегодными народными праздниками, а также организацией спортивных и оздоровительных мероприятий, семинаров, ярмарок, представлений и управлением инфраструктурами и парками.
One of the strategies used in promoting health in relation to the environment, called " Plazas Vida Chile ", involves rehabilitating public spaces for purposes of recreation, physical activity, socializing and artistic and cultural activities, with special emphasis on information and education relating to health and quality of life. Одна из стратегий укрепления здоровья населения в здоровой окружающей среде, получившая название " Парки культуры и отдыха в Чили ", состоит в благоустройстве общественных мест для проведения в них досуга, физкультурных мероприятий, собраний общественности, творческих и культурных акций, отдыха семей и членов общин с уделением особого внимания информационно-пропагандистской работе на темы укрепления здоровья и повышения качества жизни.
The programme, which commenced in 1999, is of five years'duration and focuses on adult education, housing and sanitation, reproductive health care, recreation and sports activity, child protection measures, care of older persons, skills training, land reform and community empowerment activities. В рамках этой программы, начатой в 1999 году и рассчитанной на пятилетний срок, главное внимание уделяется обеспечению образования для взрослых, жилищным вопросам и улучшению санитарных условий, обеспечению репродуктивного здоровья, культурным и спортивным мероприятиям, мерам по защите ребенка, обеспечению ухода за пожилыми людьми, профессионально-технической подготовке, земельной реформе и мероприятиям по расширению полномочий общин.
Instead, if your friend's idea of recreation is physical activity, bowling, or playing hockey, biking or gardening, if your friends drink a little, but not too much, and they eat right, and they're engaged, and they're trusting and trustworthy, that is going to have the biggest impact over time. Если же ваш друг больше всего любит физический вид отдыха - боулинг, хоккей, велосипед, работа в саду - если ваши друзья пьют умеренно и питаются правильно, если они люди семейные, доверяют вам и сами вызывают доверие, то это со временем окажет на вас самое большое воздействие.
During his 1998 visit he had been shocked to learn that juvenile offenders were kept in a single dormitory with no access to outdoor recreation facilities and were given no opportunities to engage in any meaningful activity. Во время своего визита в 1998 году он с удивлением узнал, что несовершеннолетние правонарушители содержатся в общей камере, предназначенной для круглосуточного времяпровождения, и не имеют доступа к возможностям для отдыха на свежем воздухе и не получают возможности для участия в какой-либо полезной деятельности.
Due to limited access to training and educational opportunities and an acute shortage of recreation and sports centres, they became victims of alcohol, drug abuse, delinquency and criminal activity. В результате ограниченного доступа к профессиональной подготовке и образованию и острой нехватки центров отдыха и спортивных центров она становится жертвой алкоголя, злоупотребления наркотиками, детской преступности и криминальной деятельности.
Many companies monitor their employees' internet activity. Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
Time is allotted for work, recreation, and study. Для работы, отдыха и учёбы отведено время.
What activity do you spend most of your time doing? На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On." Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках".
The office was full of activity all day. Офис весь день был занят работой.
The interregional exhibition "Medicine and Health - 2013" opened at the "Olympia" sport and recreation complex. Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье - 2013" открылась на базе спортивно-развлекательного комплекса "Олимпия".
Tom is showing no sings of brain activity. У Тома нет признаков мозговой активности.
This is a world that requires most of us to put in a substantial number of hours each week doing what is asked of us by others in order to receive a paycheck even though we might prefer to spend those hours on our own amusement or recreation. Этот мир устроен так, что большинство из нас должны отдавать многие часы работе, которую мы выполняем за заработную плату, даже если предпочли бы вместо этого потратить часть времени на занятия по своему усмотрению и развлечения.
just make sure you keep a lookout for any suspicious activity Удостоверьтесь в отсутствии какой-либо подозрительной деятельности
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.