Beispiele für die Verwendung von "reflected signal" im Englischen
GPR operates by transmitting an electromagnetic signal into the soil and detecting a target reflected signal at the receiver.
ГПР действует путем посылки электромагнитного сигнала в грунт и обнаружения на приемнике отраженного сигнала от объекта.
One of the problems with GPR is that the reflected signal can be caused by roots, rocks and hollows within the soil.
Одна из проблем в случае ГПР состоит в том, что отраженный сигнал может генерироваться корнями, скальной породой и почвенными полостями.
Our support for draft resolution A/62/L.43 is reflected in our sponsorship of the text and is a signal of our desire that global road safety issues be addressed, with a further strengthening of international cooperation and taking into account the needs of developing countries.
Наша поддержка проекта резолюции А/62/L.43 находит отражение в том, что мы являемся соавторами ее текста, и это свидетельствует о нашем стремлении решать вопросы глобальной безопасности дорожного движения при дальнейшем укреплении международного сотрудничества в этой области и с учетом потребностей развивающихся стран.
The estimate also reflected the purchase of equipment required under the Minimum Operating Security Standards, including ammunition, body bunker ballistic shields, metal detectors and signal flares for the protection of United Nations personnel, property and premises.
Сметные потребности отражают также закупки оборудования в соответствии с требованиями минимальных оперативных стандартов безопасности, в том числе закупки боеприпасов, индивидуальных щитов баллистической защиты, металлодетекторов и сигнальных ракет для обеспечения защиты персонала, имущества и помещений Организации Объединенных Наций.
The second signal was sent when Greece successfully vetoed membership for Macedonia, a move that reflected the two countries’ unresolved conflict over Macedonia’s name (which Greece insists must be Former Yugoslav Republic Of Macedonia – FYROM – one of the most disgraceful acronyms harassing international politics today).
Второй сигнал поступил, когда Греция успешно наложила вето на членство Македонии: данный шаг явился результатом неразрешённого конфликта двух стран по поводу названия Македонии (которое, по мнению Греции, должно быть «Бывшая Югославская Республика Македония» – БЮРМ – одна из самых унизительных аббревиатур, существующих сегодня в международной политике).
With regard to the use of the phrase “longer-term arrangements” in paragraph 5 of the note, the Administration had wanted to signal that some of the 12 temporary redeployments might become permanent, in which case they would have to be reflected in the budget proposals for 2006-2007.
Что касается использования в пункте 5 записки выражения «долгосрочные меры», то администрация хотела указать, что некоторые из временно перераспределенных 12 должностей могут стать постоянными, причем в этом случае они должны быть отражены в бюджетных предложениях на 2006-2007 годы.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me.
Внезапно я увидел своё отражение в оконном стекле, и оно ошарашило меня.
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
The calm surface reflected her features like a mirror.
На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале.
However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung