Beispiele für die Verwendung von "relationship types" im Englischen

<>
Set up product relationship types Настройка типов связей продуктов
Set up product relationship types [AX 2012] Настройка типов связей продуктов [AX 2012]
For more information about how to define product relationships, see Set up product relationship types. Дополнительные сведения об определении связей продуктов см. в разделе Настройка типов связей продуктов.
Before you can define product relationships, you must set up product relationship types. Чтобы задавать связи продуктов, сперва следует определить типы подобных связей.
Now, relationship types can be negotiated. Типы отношений не фиксированы.
Click Product information management > Setup > Relationships > Product relationship types. Щелкните Управление сведениями о продукте > Настройка > Отношения > Типы отношений продуктов.
Repeat steps 2 through 4 to define additional product relationship types. Повторите шаги со 2 по 4 для настройки других типов связи.
In the Product relationship types form, click New to add a product relationship type. В форме Типы отношений продуктов нажмите New, чтобы добавить тип связи.
Product relationship types define how products relate to each other, such as an accessory or a similar product. Типы отношений продуктов определяют, как продукты связаны друг с другом, например, как принадлежность или как аналогичный продукт.
In a book that I'm currently working on, I hope to use language to shed light on a number of aspects of human nature, including the cognitive machinery with which humans conceptualize the world and the relationship types that govern human interaction. В книге, над которой я сейчас работаю, я пытаюсь, используя язык, объяснить ряд аспектов человеческой природы, включая когнитивные процессы, с помощью которых человек создаёт представление о мире, и типы отношений в процессе взаимодействия людей.
Define product relationship types. Определение типов отношений продуктов.
Product relationship types (form) Типы связей продукции (форма)
Well, I said I'd talk about two windows on human nature - the cognitive machinery with which we conceptualize the world, and now I'm going to say a few words about the relationship types that govern human social interaction, again, as reflected in language. Я сказал, что расскажу о двух аспектах человеческой природы - о когнитивных процессах, с помощью которых мы создаём представление о мире, а теперь я остановлюсь на видах отношений, которые управляют взаимодействием человека в социуме, опять же, как это отражено в языке.
However, recent evidence regarding the relationship between certain types of physical infrastructure and economic growth highlights the logic of infrastructure-led development policies. Однако последние данные в отношении связи между различными видами физической инфраструктуры и экономическим ростом свидетельствуют о логичности политики, в основе которой лежит развитие инфраструктуры.
In this framework, a number of campaigns have been conducted to encourage the involvement of fathers and mothers, to strengthen exercise of their civic responsibilities with respect to the school, to generate communication strategies that will help to transform the family-school relationship, and to ensure greater equity between fathers and mothers, and between different types of families. В рамках этих усилий проводились кампании, направленные на просветительскую работу среди отцов и матерей, на выработку у них чувства гражданской ответственности по отношению к школе, на формирование пропагандистско-информационных стратегий, которые позволяют изменить взаимоотношения семьи и школы и обеспечить большее равенство между отцами и матерями и между различными типами семей.
The paper provided an analysis of the public participation provisions in the Protocol on SEA and their relationship to those in the Aarhus Convention, in particular with respect to the scope of decision-making and the types of public participation requirements in both instruments. В этом документе были проанализированы положения об участии общественности, содержащиеся в Протоколе по СЭО, и их связь с аналогичными положениями Орхусской конвенции, в частности в отношении охвата процесса принятия решений и видов требований в отношении участия общественности, содержащихся в обоих инструментах.
The previous sections dealt with three types of relationship between rules and principles (norms) of international law: relations between special and general norms, between prior and subsequent norms, and with rules and principles with different normative power. В предыдущих разделах рассматривались три типа отношений между нормами и принципами (правилами) международного права: отношения между специальными и общими нормами, между предыдущими и последующими нормами, а также между нормами и принципами с различной нормативной силой.
As cohabitation becomes more commonplace, its overall effect on marital outcomes is less important in general, but future studies of this issue need to look more carefully at specific types of couples and the commitment process throughout the developing relationship. Учитывая то, что сожительство становится все более распространенным явлением, его общее воздействие на исход брачных отношений становится в целом менее важным, однако исследователям, которые в будущем возьмутся за эту тему, необходимо будет тщательно изучить отдельные категории пар и процесс эволюции обязательств на протяжении их развивающихся отношений.
A further suggestion was that the draft Guide should focus not simply upon the types of transactions as described above, but also upon the consequences of the transaction and the relationship between the parties involved in the transaction. Еще одно предложение заключалось в том, что в проекте руководства следует сосредоточить внимание не просто на видах сделок, описанных выше, но и на последствиях сделок и на взаимоотношениях между сторонами сделок.
The effect of such linkages on local SMEs depends on the quantity and types of supplied inputs, the terms of procurement, and the willingness of TNCs to transfer knowledge and build a long-term relationship with SMEs. Влияние таких связей на местные МСП зависит от объема и типов поставляемых ресурсов и материалов, условий поставок, а также от готовности ТНК передавать знания и устанавливать долгосрочные отношения с МСП.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.