Beispiele für die Verwendung von "relevant software product" im Englischen

<>
Installation of the relevant software product that is part of the FPCS, is currently ongoing and expected to be completed by May 2009. В настоящее время в рамках СКФД проходит установка соответствующего программного обеспечения, которая, как ожидается, завершится к маю 2009 года.
FXDD has invested resources developing, testing, configuring, and integrating the FXDD Internet Trading Platform, and other relevant software and hardware. Компания FXDD вложила достаточно ресурсов для развития, тестирования, конфигурирования и внедрения своей онлайн торговой платформы и другого необходимого программного и аппаратного обеспечения.
If you download or use our software, such as a stand-alone software product, an app, or a browser plugin, you agree that from time to time, the software may download and install upgrades, updates and additional features from us in order to improve, enhance, and further develop the software. Если вы скачиваете или используете наше программное обеспечение, например, отдельный программный продукт, приложение или плагин для браузера, то соглашаетесь с тем, что время от времени программное обеспечение может скачивать и устанавливать обновления и дополнительные функции с целью улучшения и дальнейшего повышения качества работы.
The computer refurbishment programme in Uganda which seeks to bridge the digital gap and help the country to reap the benefits of information and communication technologies (ICTs), particularly in terms of access to affordable hardware, relevant software and adequate ICT training; and программа восстановления компьютеров в Уганде, призванная обеспечить преодоление разрыва в сфере цифровых технологий и содействовать получению этой страной преимуществ информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), особенно в плане доступа к доступным компьютерам, соответствующему программному обеспечению и надлежащей подготовке кадров в области ИКТ; и
Each year, India produces about twice as many engineering and computing graduates as America, but The Economist reports that "only 4.2% are fit to work in a software product firm, and just 17.8% are employable by an IT services company, even with six months training." Каждый год Индия производит примерно вдвое больше дипломированных специалистов инженерного дела и компьютерных технологий, чем Америка, но по данным "The Economist" "только 4,2% из них пригодны для работы в фирмах по разработке программного продукта, и только 17,8% нанимаются ИТ-компаниями, даже с полугодовым опытом работы".
Training should include end-to-end services tailored to the needs of the project, linking requirements with data collection, and cover the relevant software and standard protocols for analysis, as well as data assimilation techniques and procedures. процесс обучения должен включать конечные услуги, привязанные к потребностям проекта, согласующие требования с процедурой сбора данных, и охватывать соответствующее программное обеспечение и стандартные протоколы для анализа данных, а также методы и процедуры ассимиляции данных.
You should be at your computer when you call, and you should have your software Product Key available. Во время звонка следует находиться за компьютером и иметь под рукой ключ продукта программного обеспечения.
The Wide Area Monitoring Information System (WAMIS) initiative of the Satellite Applications Centre of the Council for Scientific and Industrial Research of South Africa was an example of the successful implementation of necessary infrastructure, development of relevant software and creation of a mechanism for sharing remote sensing data and products. Одним из примеров успешного создания необходимой инфраструктуры, разработки соответствующих программных средств и создания механизма по обмену данными и продуктами дистанционного зондирования является инициатива WAMIS (Система информирования о данных широкозонного мониторинга) Центра по применению спутниковой техники при Совете по научным и промышленным исследованиям Южной Африки.
Use of this product is covered by a license agreement provided by Microsoft Corporation with the software product. Использование этого продукта покрывается лицензионным договором, предоставленным корпорацией Майкрософт вместе с продуктом программного обеспечения.
For example, youth can become engaged not only in the use of ICT, but also in the development and engineering of locally relevant software design and hardware. Например, молодежь может вовлекаться не только в использование ИКТ, но и в разработку и проектирование программного обеспечения и технических средств, отвечающих местным условиям.
The System represents a complex software product that includes: instruments to support the planning, description, update of statistical surveys, the design of statistical tools; the definition of characteristics of observation units and standard statistical outputs; the documentation of arithmetic and logical control of statistical data collection and processing. Система представляет собой сложный программный продукт, который включает в себя: инструменты поддержки планирования, описания, обновления статистических обследований, разработки статистических инструментов; определения характеристик единиц наблюдения и стандартных статистических материалов; документирования арифметического и логического контроля сбора и обработки статистических данных.
We had previously become acquainted with the software product Web Services Accelerator (WSA) from the companies Software AG and CFC GmbH. До этого мы ознакомились с программным продуктом Web Services Accelerator (WSA), разработанным компаниями Software AG и CFC GmbH.
Your organization agrees to deliver the software code for the product over a period of six months. Ваша организация согласна поставить код ПО для продукта в течение шести месяцев.
However, notice how the balance changes if, instead of just a technology based on electronic hardware and software, producing the product calls for these skills to be combined with some quite different ones such as nucleonics or some highly specialized area of chemistry. Теперь обратите внимание на то, как может сместиться равновесие, если производство продукта предполагает не просто технологию, основанную на технической «начинке» из электроники и программном обеспечении, а сочетание знаний и умений в этой и какой-либо совершенно не схожей с ней области, например в атомной физике или очень узкой области химии.
Find the software and then select Product key/Install. Найдите программу, а затем выберите элемент Ключ продукта/установка.
The Software section indicates the general product name (for example, Windows 10 Mobile). В разделе Программное обеспечение отображается общее имя продукта (например, Windows 10 Mobile).
To learn more about what the license terms allow, read the Microsoft Software License Terms for your Office product. Чтобы узнать, какие действия разрешает вам лицензия, прочитайте Условия лицензионного соглашения на использование программного обеспечения корпорации Майкрософт для своего продукта Office.
It includes data about the operating systems and other software installed on your device, including product keys. В объем собираемых нами сведений входит информация об операционных системах и другом программном обеспечении, установленном на вашем устройстве, в том числе ключи продуктов.
In addition, during the project's final phase, the entire IMOS data archive and other relevant documents, as well as the hardware and software required to continue the IMOS monitoring in Iraq, were transferred to those Iraqi partners. В дополнение к этому, в рамках реализации последнего этапа данного проекта вышеуказанным иракским партнерам были переданы полный архив данных ИМОС и соответствующие документы, а также компьютерная техника и программное обеспечение, необходимые для продолжения мониторинга в рамках ИМОС в Ираке.
Then, using software tools, the designer can quickly see how a product will affect energy consumption, resource depletion, greenhouse-gas production, air pollution, toxicity and so on. Затем, используя программные средства, проектировщик может быстро определить, как использование того или иного изделия будет сказываться на потреблении энергии, истощении ресурсов, выбросах парниковых газов, загрязнении атмосферного воздуха, токсичности и т.д.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.