Beispiele für die Verwendung von "reliable witness" im Englischen
And from my perspective, she's the more reliable witness.
И, с моей точки зрения, она более надёжный свидетель.
Unfortunately, he wouldn't exactly be the most reliable witness.
К сожалению, он точно не будет самым надежным свидетелем.
I'm not sure leones is our most reliable witness.
Я не уверен, что Леонес - наш самый надежный свидетель.
Do you have any reliable witness to this attack on you?
У вас есть надежный свидетель того, как на вас напали?
Kid in that state of mind is not the most reliable witness.
Ребёнок в таком состоянии не самый надежный свидетель.
Well, the sniper doesn't know that he isn't a reliable witness.
Ну, снайпер не знает, что он надежный свидетель.
Got a reliable witness who puts him at the scene of the crime.
Есть надежный свидетель, который сказал, что видел его на месте преступления.
The Western media presented Lord Ashdown as a reliable witness of Serbian atrocities against Albanian civilians.
Западные СМИ представили лорда Эшдауна как достойного доверия свидетеля злодеяний сербов в отношении мирных албанцев.
If Maura can turn him into a reliable witness, he might be all we need.
Если Мора сможет сделать из него надежного свидетеля - это все, что нам нужно.
She claims she was paid for her testimony, but she's hardly the most reliable witness.
Она заявила, что за ее показания ей заплатили, но вряд ли она является надежным свидетелем.
In the entire history of crime, there has never been a reliable alibi witness named Shampagne.
За всю историю преступности, ещё не было такого надёжного свидетеля алиби по имени "Шампань".
You're not exactly what I would call a reliable character witness.
Я бы не назвал вас надежным свидетелем в вопросах морали.
But fundamental to that work has been the simple, endlessly repeated act of bearing witness, of compiling accurate, reliable information about the victims of renegade regimes.
Но фундаментальным для этой работы было простое, бесконечно повторяемое действие передачи свидетельских показаний, сбора точной и достоверной информации о жертвах предательских режимов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung