Beispiele für die Verwendung von "reluctant" im Englischen
Übersetzungen:
alle360
неохотный74
вынужденный3
отказывающийся2
сопротивляющийся1
andere Übersetzungen280
Both were reluctant to lower interest rates markedly.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок.
Yet Americans seem reluctant to brand him a traitor.
Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя.
I see why employers are reluctant to hire ex-cons.
Я понимаю, почему работодатели не хотят нанимать бывших зэков.
The British are reluctant Europeans, for historical and cultural reasons.
Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из-за исторических и культурных причин.
The developed countries are reluctant to make additional financial commitments.
Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
Both South Korea and China are reluctant to support robust sanctions.
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции.
Financial institutions were therefore reluctant to lend to other financial institutions.
Поэтому финансовые учреждения с неохотой кредитовали другие финансовые учреждения.
But the European Central Bank remains reluctant to ease monetary policy.
Однако Европейский Центральный Банк по-прежнему не желает ослаблять кредитно-денежную политику.
The reason Europeans are reluctant to increase defense spending is expense.
Причина, по которой европейцы не хотят увеличивать расходы на оборону, заключается в других расходах.
First, why are Europeans more reluctant than Americans to embrace biotechnology?
Первый, почему Европа в большей степени, чем Америка сопротивляется использованию биотехнологии?
She has been withdrawn, restless, reluctant to go outside and urinate.
Она была замкнутой, беспокойной, отказывалась выходить на улицу, чтобы помочиться.
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
После долгих праздников не хочется выходить на работу.
The more the second interpretation is stressed, the more reluctant they become.
Чем больший упор делается на второй интерпретации, тем больше сопротивления они оказывают.
But I'm reluctant to fish around and cause problems for everybody.
Но мне не хочется ничего вынюхивать и создавать людям проблемы.
Furthermore, those buying privatized assets may then be reluctant to invest in them;
Более того, обладатели приватизированной собственности могут не захотеть инвестировать в нее;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung