Sentence examples of "remove from combat duty" in English
As to the morality of that army's members, I refer to an article by Uri Blau, also published in Haaretz on 20 March 2009, in which he described certain drawings and logos that the soldiers had chosen to put on their T-shirts after graduating from training courses or returning from combat duty.
Что касается нравственных качеств личного состава вооруженных сил, я хотел бы сослаться на статью Ури Блау, также опубликованную в газете «Хааретц» 20 марта 2009 года, в которой описываются некоторые рисунки и нашивки, которые солдаты поместили на свои футболки после окончания курсов подготовки или по возвращении с места боевых действий.
Yet Japan's modestly named Self-Defense Forces are involved in many regional hot spots (no combat duty, of course) and seek to play a more active part in UN peacekeeping.
И, тем не менее, японские вооруженные силы со скромным названием Силы самообороны вовлечены в урегулирование конфликтов во многих горячих точках региона (конечно же, не участвуя в боевых действиях) и стремятся к более активной роли в миротворческих операциях ООН.
In exchange, the US should accept a strategic shift from combat operations to human security.
Взамен США должны осуществить стратегический переход от боевых действий к обеспечению безопасности населения.
Right-right-click a song title, and then select Remove from playlist.
Щелкните правой кнопкой мыши название композиции и выберите Удалить из списка воспроизведения.
He became a US citizen in boot camp, served a tour of combat duty in Afghanistan, and now works as a computer programmer for BNSF, the train company.
Он стал гражданином Соединенных Штатов в учебном лагере, затем был направлен в Афганистан, а сегодня он работает компьютерным программистом в железнодорожной компании BNSF.
Turkey's official line remains that the allegation is based on unfounded or exaggerated claims, and that the deaths that occurred resulted from combat against Armenians collaborating with invading Russian forces during the First World War, or as a result of disease and hunger during the forced deportations.
Официальная линия Турции остается неизменной в том, что это утверждение основано на необоснованных или преувеличенных фактах, и что указанные случаи смерти, произошли в результате боев с армянами, которые сотрудничали с вторгающимися русскими войсками во время первой мировой войны, либо в результате болезней и голода во время принудительной депортации.
From your Music Library Locations window, highlight the monitored folder that you want to remove from your library.
В окне «Расположение фонотеки» выделите отслеживаемую папку, которую нужно удалить из библиотеки.
Over the next few months, our role will shift from combat to training and mentoring.
В течение следующих нескольких месяцев наша роль будет заключаться в переходе от боевых действий к подготовке и наставничеству.
Click next to each member's name and select Remove from Group
Нажмите рядом с именем каждого участника и выберите Удалить из группы.
The hero, Jake Sully, is crippled from combat in a previous American conflict, but is not well cared for by his own country;
Главный герой, Джейк Салли, был искалечен в боях предыдущей американской войны, но не дождался должного ухода от своей страны;
Click next to the member's name and select Remove from Group
Нажмите рядом с именем участника и выберите Удалить из группы.
The hero, Jake Sully, is crippled from combat in a previous American conflict, but is not well cared for by his own country; if he does his job of genocide properly, “the corporation” will reward him with proper medical treatment.
Главный герой, Джейк Салли, был искалечен в боях предыдущей американской войны, но не дождался должного ухода от своей страны; если он хорошо выполнит свою работу по геноциду, то тогда «корпорация» наградит его должным медицинским обслуживанием.
Remove a video: Tap Menu next to the video details and select Remove from Watch History.
Если вы хотите удалить отдельную запись, нажмите на значок меню рядом с нужным роликом и выберите Удалить из плейлиста "История просмотра".
Select the account you want to remove from the family.
Выберите учетную запись, которую нужно удалить из семьи.
To remove a song, right-click a song title, and then select Remove from playlist.
Чтобы удалить композицию, щелкните правой кнопкой мыши ее название и выберите Удалить из списка воспроизведения.
Check the box next to each item that you want to remove from your History.
Установите флажки напротив нужных записей.
You may remove your own Super Chat messages by selecting Remove from the menu.
При желании вы можете сами удалить свой комментарий в Суперчате. Для этого нажмите на значок меню и выберите Удалить.
Select the Page you want to remove from the left side navigation.
Выберите в левом столбце Страницу, которую вы хотите удалить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert