Sentence examples of "replacement" in English

<>
Replacement of obsolete communications equipment Замена морально устаревшей аппаратуры связи
The technological revolution now underway is generating a different sort of replacement. Происходящая сейчас техническая революция приводит к замещению другого рода.
You can also post the replacement check. Также можно разнести заменяющий чек.
A possible success of human rights activists is the planned replacement of the leadership of the Chelyabinsk PSC. Возможный успех правозащитников - планирующаяся смена руководства челябинской ОНК.
The United States has also decided to go forward with developing the Reliable Replacement Warhead (RRW), which can facilitate these downward trends. Соединенные Штаты приняли также решение продолжать разработку надежной подменной боеголовки, которая может способствовать развитию этих тенденций к сокращению арсенала.
Indeed, helicopter gun-ships and expensive crop replacement programs may provide TV-friendly images that politicians love, but do nothing to lessen the demand for drugs. Рейды вертолетчиков и дорогостоящие программы по вытеснению маковых плантаций хороши для телевизионных образов, которые так любят наши политики, но они никак не способствуют уменьшению спроса на наркотики.
While ontologically unique and worthy of respect, the manner in which a cloned human being has been brought into the world would mark that person more as an artifact rather than a fellow human being, a replacement rather than a unique individual, an instrument of someone else's will rather than an end in himself or herself, a replaceable consumer commodity rather than an unrepeatable event in human history. Хотя онтологически он будет уникальным и достойным уважения, тот способ, с помощью которого клонированное человеческое существо появилось на свет, будет означать, что этот человек является скорее искусственным, чем настоящим человеческим существом, подменой, а не единственным в своем роде индивидом, инструментом в чьих-то руках, а не воплощением совершенной личности, серийным коммерческим товаром, а не неповторимым событием в истории человечества.
Undoing song erasing and replacement Отмена удаления и замены звуковой дорожки
The last time it was over 2, known as the replacement rate, was in 1976. Последний раз он был ниже 2 - что известно как процент замещения - в 1976 году.
In the Check number field, enter the replacement check number. В поле Номер чека введите номер заменяющего чека.
World War II marked the end of the Gold Standard Monetary System and brought to life its replacement; the Bretton Woods System. Вторая Мировая Война знаменовала конец денежной системы золотого стандарта, на смену пришла Бреттон-Вудская система в 1944 году.
Development of the Reliable Replacement Warhead not only serves United States national security interests, but also advances the goals expressed in the preamble and article VI of the NPT. Разработка надежной подменной боеголовки служит не только интересам национальной безопасности Соединенных Штатов, но и достижению целей, поставленных в преамбуле и статье VI ДНЯО.
Management: replacement vehicles and other equipment Управление: замена автотранспортных средств и другого оборудования
First, with its birth rate well below replacement level, Japan’s population is aging and shrinking. Во-первых, из-за уровня рождаемости ниже уровня замещения население Японии стареет и сокращается.
Click Post > Post to post the amount in the replacement check. Щелкните Разнести > Разнести, чтобы разнести сумму в заменяющем чеке.
Yet Arafat's replacement, Mahmoud Abbas, was a colorless, not particularly strong figure with no real political or military base of his own. Однако пришедший на смену Арафату новый лидер Махмуд Аббас оказался бесцветной, слабой фигурой без реальной политической и военной поддержки.
This is particularly true in the case of Arabic, where it has not been possible to recruit an Arabic-speaking professional librarian from the last three national competitive recruitment examinations (replacement staff has been hired as a temporary measure). Это в особой степени относится к арабскому языку: в ходе последних трех национальных конкурсных экзаменов не удалось взять на работу ни одного профессионального библиотекаря, говорящего на арабском языке (в качестве временной меры набирались сотрудники на подменной основе).
No replacement feature is currently available. Замена функции в настоящее время недоступна.
DNA stores information that is vital to the growth, repair, replacement, and correct functioning of our cells. ДНК содержит жизненно важную информацию для роста, восстановления, замещения и правильного функционирования наших клеток.
The feature has been removed, and a replacement feature is available. Эта функция удалена, доступна заменяющая ее функция.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.