Beispiele für die Verwendung von "replication activity" im Englischen
We recommend that you suspend all replication activity when the path for the database or its log files is being changed.
Рекомендуется приостанавливать репликацию при изменении пути к базе данных или к ее файлам журнала.
For a variety of reasons, such as performing planned maintenance, you may need to suspend and resume continuous replication activity for a database copy.
По ряду причин, например для планового обслуживания, может потребоваться приостановить и возобновить непрерывную репликацию копии базы данных.
For detailed steps about how to suspend or resume continuous replication activity for a database copy, see Suspend or resume a mailbox database copy.
Подробные инструкции см. в статье Приостановка или возобновление работы копии базы данных почтовых ящиков.
There was a remarkable increase in the number of programmes and joint activities with replication partners, increasing from a single activity in 2000 to 17 in 2003.
По показателю числа программ и совместных мероприятий, реализуемых с партнерами, перенимающими передовой опыт, был достигнут впечатляющий прогресс: от одного мероприятия в 2000 году до 17 в 2003 году.
Many companies monitor their employees' internet activity.
Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
For data recovery, integrity and replication, UFXMarkets uses two different server farms, physically located away from one another.
Для восстановления, сохранности и воспроизведения данных UFXMarkets использует два различных сервера, географически расположеных далеко друг от друга.
What activity do you spend most of your time doing?
На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?
Some index ETFs invest 100% of their assets proportionately in the securities underlying an index, a manner of investing called replication.
Некоторые индексные ETF инвестируют 100% своих активов пропорционально в ценные бумаги, лежащие в основе индекса способом инвестирования, названным «репликация» («replication»).
We recommend that you either verify that the object page is created before you publish an action to Open Graph or introduce a small delay to account for replication lag (e.g, 15-30 seconds).
Рекомендуем либо создавать страницу объекта до того, как действие будет опубликовано в Open Graph, или указать небольшую задержку, которая требуется для репликации (15–30 секунд).
Proposed scientific advances require careful validation and replication by independent scientists.
Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями.
just make sure you keep a lookout for any suspicious activity
Удостоверьтесь в отсутствии какой-либо подозрительной деятельности
Japan's economy and Asian security depend on its replication.
Экономика Японии и безопасность Азии зависят от того, насколько успешно будет перенят этот опыт.
Consists of 942 individually placed follicles - provide the natural variations usually overlooked in traditional facial hair replication, which is why my mustaches look so absolutely convincing.
Они состоят из 942 индивидуально размещенных фолликулов - повторяющих человеческую мимику, которая часто не принимается во внимание в традиционных фальшивых усах, поэтому мои усы выглядят абсолютно убедительно.
The latter – creating a person by cloning – would be done for reasons extending from egomania, to confusion between replication and resurrection, to the understandable desire to have a biologically related child.
Второе, т.е. создание человека путем клонирования, может иметь множество причин, начиная от эгомании, неспособности отличить копирование от воскрешения и до понятного желания иметь биологически родственных детей.
Inheritance and reproduction have been seen in terms of DNA and its replication, and variation in terms of random changes in DNA sequences.
Наследственность и воспроизводство рассматривались на основе ДНК и ее репликации, изменчивость связывалась со случайными изменениями в последовательности ДНК.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung