Beispiele für die Verwendung von "reply" im Englischen

<>
The President stated that the letter of reply would be issued as a document of the Council under the symbol S/2007/301. Председатель заявил, что ответное письмо будет опубликовано в качестве документа Совета под условным обозначением S/2007/301.
To change your instant reply message, click Change, update the message and click Save Чтобы изменить моментальное ответное сообщение, нажмите Изменить, обновите сообщение и нажмите Сохранить.
The President stated that the letter of reply would be issued as a document of the Council under the symbol S/2005/703. Председатель заявил, что ответное письмо будет опубликовано в качестве документа Совета под условным обозначением S/2005/703.
In my letter of reply, I expressed regret at President Gbagbo's decision not to attend this important meeting and reminded him that the decision to convene the follow-up meeting in New York had been taken with his full consent. В своем ответном письме я выразил сожаление по поводу решения президента Гбагбо не участвовать в этом важном совещании и напомнил ему, что решение о его созыве в Нью-Йорке было принято с его полного согласия.
In its reply letter of 1 April 2009, the Government of Turkmenistan indicated that it would be taking the Special Rapporteur's comments into consideration during the country's further reform process and the preparation of its periodic report to the Human Rights Committee. В своем ответном письме от 1 апреля 2009 года правительство Туркменистана указало, что оно учтет замечания Специального докладчика в ходе дальнейшего процесса реформ в стране и при подготовке своего периодического доклада Комитету по правам человека.
On 12 August 2004 the Iraqi Minister for Foreign Affairs addressed to Mr. Rogelio Pfirter, Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, a letter of reply in which he affirmed Iraq's commitment to the conventions and treaties on the non-proliferation of weapons of mass destruction and its intention to accede to the Convention as soon as an elected Iraqi Government was established; 12 августа 2004 года Министр иностранных дел Ирака направил Генеральному директору Организации по запрещению химического оружия г-ну Рохелио Фиртеру ответное письмо, в котором он подтвердил приверженность Ирака соблюдению конвенций и международных договоров, касающихся нераспространения оружия массового уничтожения, и его намерение присоединиться к Конвенции о запрещении химического оружия сразу же после формирования избранного правительства Ирака;
We’ll reply every message. Ни одно обращение не останется без внимания.
We would appreciate your early reply. Мы были бы рады вскоре о Вас услышать.
We look forward to your early reply. Мы надеемся вскоре о Вас услышать.
Reply Pop Out button in Reading Pane Кнопка "Развернуть" в области чтения
Select Edit and reply in the document pane. Выберите Edit and reply в области документа.
Oh, wait, this wedding reply card already has one. Хотя на этом свадебном приглашении уже есть одна.
Therefore, we regret we must give a negative reply. Поэтому, к сожалению, мы вынуждены Вам отказать.
Simply fill out the reply card according to your wishes. Просто заполните ответную карточку согласно Вашим пожеланиям.
We expect your reply regarding this matter by return of post. Просим срочно сообщить нам.
Reported junk mail cannot be delivered due to an "undeliverable" reply Вследствие отказа в доставке не удается доставить нежелательные сообщения, в отношении которых отправлен отчет.
Enhance conversations by letting people reply with content from your app Делает переписку более удобной, поскольку люди могут включать в ответное сообщение материалы вашего приложения.
Also, the previous reply address is kept as a proxy address. Также предыдущий обратный адрес хранится как адрес прокси-сервера.
Requesting to reply to (bid on) an RFQ that has not specifically been sent. Запрос поставщика на отправку предложения по запросу предложения, который не был отправлен поставщику напрямую.
In the Conversation pane, select Reply All and enter a note about your changes. На панели беседы выберите Reply All и введите заметку об изменениях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.