Beispiele für die Verwendung von "reproductive health" im Englischen
The AIDS epidemic is integrally linked to sexual and reproductive health.
Эпидемия СПИДа неразрывно связана с охраной сексуального и репродуктивного здоровья.
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health.
Ряд стран сосредоточили внимание на обеспечении учета гендерных аспектов в области репродуктивного здоровья.
Controversies erupted during the drafting of the Reproductive Health Care Bill in 2002.
В 2002 году при разработке Закона об охране репродуктивного здоровья возник некоторый спор.
Held a UNFPA special event on “Adolescent Reproductive Health” on 13 June 2000;
провел 13 июня 2000 года специальное мероприятие ЮНФПА на тему: «Репродуктивное здоровье подростков»;
Sexual and Reproductive Health and Rights in the ECE Region- (CLEF, USPDA, IPPF EN)
Половое и репродуктивное здоровье и права в регионе ЕЭК- (КЛЕФ, ЮСПДА, МФПР)
WHO Expert Group Meeting on Reproductive Rights and Reproductive Health, Switzerland, October-November 1998;
совещание группы экспертов ВОЗ по репродуктивным правам и репродуктивному здоровью, Швейцария, октябрь-ноябрь 1998 года;
better integration of the supplementary reproductive health packet in the Minimum Health services Activities Packet;
более широкое включение дополнительного пакета мер в области репродуктивного здоровья в минимальный комплекс мероприятий в области медицинского обслуживания;
Young women and girls lacked access to even the most basic information about reproductive health.
Молодые женщины и девочки не имели доступа даже к самой базовой информации о репродуктивном здоровье.
Education about sexuality and reproductive health is a serious political issue in many Western countries.
Во многих странах Запада образование в сфере сексуального и репродуктивного здоровья является серьёзной политической проблемой.
An organization for planned parenthood strengthened reproductive health education and held workshop sessions in schools.
Организация по планированию размеров семьи ведет активную просветительскую работу по вопросам охраны репродуктивного здоровья и проводит семинары в школах.
The last is critical to ensure the continued visibility of reproductive health in MDG monitoring.
Последнее имеет важное значение для обеспечения постоянного рельефного отражения вопросов охраны репродуктивного здоровья в мониторинге ЦДТ.
In Bangladesh, reproductive health, including family planning, is made part of the essential health services package.
В Бангладеш услуги по охране репродуктивного здоровья, в том числе в области планирования семьи, включены в пакет основных услуг в сфере здравоохранения.
Reproductive health has deteriorated and there is a high incidence of occupational disease, injury and disability.
Отмечается тенденция ухудшения репродуктивного здоровья, высокий уровень профессиональной заболеваемости, травматизма, инвалидности населения.
Some organisations have little understanding about reproductive health, women's health, gender equality and other related matters.
В некоторых организациях плохо понимают вопросы репродуктивного здоровья, здоровья женщин, гендерного равенства и другие связанные с ними вопросы.
Ms. Ventura (Portugal) said that all Portuguese legislation on sexual and reproductive health was applicable to Madeira.
Г-жа Вентура (Португалия) отмечает, что все законодательные нормы Португалии в области сексуального и репродуктивного здоровья применимы к Мадейре.
Establishment of a cultural centre and offices to offer young people guidance on sexual and reproductive health;
Создание дома культуры и управлений по ориентации для молодежи по вопросам полового и репродуктивного здоровья;
For this reason, UNFPA devotes significant human, technical and financial resources to reproductive health commodity security (RHCS).
По этой причине ЮНФПА выделяет значительные людские, технические и финансовые ресурсы на гарантированное обеспечение средствами охраны репродуктивного здоровья (ГОРЗ).
Although countries have established reproductive health programmes, many births in those countries are still unwanted or mistimed.
Хотя страны создали программы по охране репродуктивного здоровья, многие случаи деторождения в этих странах по-прежнему являются нежелательными или несвоевременными.
Other organisations have run workshops on project management, disaster mitigation, reproductive health and a range of other issues.
Другие организации проводят семинары по вопросам управления проектами, ликвидации последствий стихийных бедствий, репродуктивного здоровья и по ряду других проблем.
Often with few resources and little knowledge about reproductive health, 14 million adolescent girls give birth each year.
Ежегодно в мире 14 миллионов девочек-подростков становятся матерьми, причем часто в условиях недостаточных ресурсов и недостаточных знаний относительно репродуктивного здоровья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung