Beispiele für die Verwendung von "resetting" im Englischen mit Übersetzung "восстановление"
Übersetzungen:
alle295
сбрасывать221
сброс30
перезагружать16
восстановление7
перезагрузка1
andere Übersetzungen20
If resetting doesn’t work, you can also Recover from a drive.
Если это не помогает, вы также можете выполнить восстановление с диска.
Important: Changing your Microsoft account password is slightly different than resetting a forgotten password.
Процедура смены пароля несколько отличается от восстановления забытого пароля.
Once the console restarts, you should see the digital setup experience to guide you through resetting your console.
После перезагрузки консоли запускается настройка цифрового окружения для восстановления параметров консоли.
Resetting your phone to factory settings will erase any settings and personal content you have on the phone, including texts, music, photos, videos, and apps.
При восстановлении заводских настроек телефона будут утрачены все установленные параметры и личные данные в телефоне, включая SMS, музыку, фотографии, видео и приложения.
The aftermath involves resetting asset values, deleveraging, and rehabilitating balance sheets - resulting in today's higher saving rate, significant shortfall in domestic demand, and sharp uptick in unemployment.
Последствиями стали пересмотр стоимости активов, делевередж и восстановление балансовых отчетов - результатом чего стали сегодняшние более высокие нормы сбережений, значительное снижение внутреннего спроса и резкий рост безработицы.
If you didn't get a chance to back things up before resetting your phone, your mobile operator may be able to recover some info before you reset it.
Если вам не удалось создать резервную копию данных перед восстановлением заводских настроек телефона, ваш оператор мобильной связи может восстановить некоторые данные до того, как вы выполните сброс настроек.
Sadly, the help that we have received so far is too little to enable my government to be as effective as it can and should be in rebuilding our country and resetting our strategic position in the world.
К сожалению, помощь, которую мы пока получили, слишком мала, чтобы дать возможность моему правительству быть настолько эффективным, насколько оно способно и каким оно должно быть в деле восстановления нашей страны и ее стратегического положения в мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung