Beispiele für die Verwendung von "resistant" im Englischen mit Übersetzung "устойчивый"
The incidence of penicillin resistant staphylococci increased rapidly.
Число устойчивых к пенициллину стафилококков резко возросло.
Even more alarming was the appearance of multi-drug resistant strains.
Еще более тревожным было появление видов микробов, устойчивых ко многим лекарственным препаратам.
Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference.
Самолеты, модифицированные для Wi-Fi-систем, также более устойчивы к помехам.
US trade policy has been remarkably resistant to protectionist pressure in recent years.
Торговая политика США в последние годы была удивительно устойчива к протекционистскому давлению.
It turns out that these long-lived mutants are more resistant to all these diseases.
Оказывается, что долгожители-мутанты более устойчивы ко всем этим болезням.
Pressure sensing elements made of or protected by " Materials resistant to corrosion by UF6 ", and
чувствительные элементы изготовлены из материалов, устойчивых к коррозии от UF6, или защищены такими материалами;
All the talk about it being resistant to such kinds of news was proven wrong yesterday.
Все разговоры о том, что он был устойчив к подобным новостям, вчера были перечеркнуты.
The news wasn’t good: Resistant infections already claim more than 700,000 lives a year.
Новости плохие: лекарственно-устойчивые инфекции уже уносят более 700 000 жизней в год.
The situation is similar with respect to flame arresters and equipment which is resistant to explosion pressure.
Такая же ситуация наблюдается и в случае пламегасителей и оборудования, устойчивого к давлению взрыва.
We also must develop tools to identify and halt outbreaks of resistant diseases at an early stage.
Мы также должны развивать инструментарий для выявления и пресечения вспышек устойчивых заболеваний на ранних стадиях.
Patients admitted to ICUs become colonized rapidly with hospital bacterial pathogens, which often are resistant to antibiotics.
Помещенные в палаты интенсивной терапии пациенты быстро поражаются больничными патогенными бактериями, зачастую устойчивыми к воздействию антибиотиков.
Ethical infiltration enables a security team to render digital networks more resistant to attack by identifying the flaws.
Этичное проникновение в систему дает возможность службе безопасности сделать цифровые сети более устойчивыми к атаке за счет обнаружения слабых мест.
Strains that are resistant to second-line drugs, known as extensively drug-resistant TB (XDR-TB), have also appeared.
Кроме того, появляются штаммы, устойчивые к препаратам второго ряда, так называемый туберкулез с обширной лекарственной устойчивостью (XDR-TB).
any other type of material, as long as it shall be strong and durable and resistant to weather and corrosion.
материал любого другого типа, если он является прочным, износостойким и устойчивым к погодным условиям и коррозии.
The threat is straightforward: bacteria and other microbes are becoming resistant to available medicines faster than new medicines are being developed.
Угроза проста: бактерии и другие микробы становятся устойчивыми к доступным лекарствам быстрее, чем разрабатываются новые лекарства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung