Beispiele für die Verwendung von "resistant" im Englischen
All fixings, clips, gaskets, etc., used in conjunction with the partition shall be fire resistant.
Все крепежные приспособления, зажимы, прокладки т.д., используемые для перегородки, должны быть огнестойкими.
Meanwhile, greatly improved transportation infrastructure – between rural and urban areas and between countries – means that resistant genes quickly become part of a global pool.
Между тем, значительно улучшенная транспортная инфраструктура - между сельскими и городскими районами и между странами - означает, что гены устойчивости быстро становятся частью глобального бассейна.
Most Parties recommended further research on the impacts of climate change on agriculture and forestry, and studies on the technical and economic feasibility of desalination of sea water and underground aquifers, studies on the effect of temperature increase on health, and impacts on indigenous vegetation and animal diversity, on fisheries, health and malaria as well as an evaluation of drought resistant, high-value crops.
Большинство Сторон рекомендовали провести дальнейшие исследования, посвященные воздействию изменению климата на сельское и лесное хозяйство, технико-экономической целесообразности опреснения морской воды и подземных водоносных пластов, воздействию повышению температуры на состояние здоровья и влиянию на местную растительность и разнообразие животного мира, рыболовство, здоровье и распространение малярии, а также оценке засухоустойчивых высокотоварных культур.
The body shall be made from heat and flame resistant materials with a minimum thickness of 10 mm.
Для изготовления кузова должны использоваться жаропрочные и огнестойкие материалы, и его стенки должны иметь толщину не менее 10 мм.
The assembled packaging shall be sufficiently water resistant so as not to delaminate under normal conditions of carriage.
В собранном виде тара должна быть достаточно водостойкой, чтобы не расслаиваться в обычных условиях перевозки.
[9.3.4.2 The body shall be made from heat and flame resistant materials with a minimum thickness of 10 mm.
[9.3.4.2 Для изготовления кузова должны использоваться жаропрочные и огнестойкие материалы, и его стенки должны иметь толщину не менее 10 мм.
separate inner liners of water resistant paper (e.g. waxed kraft paper, tarred paper or plastics-coated kraft paper); or
использования отдельных вкладышей из водостойкой бумаги (например, парафинированной крафт-бумаги, битумированной бумаги или крафт-бумаги с покрытием из пластмассы); или
Terminations and joints in all conductors shall be so made as to retain the original electrical, mechanical, flame-retardant and, where necessary, fire resistant properties.
Замыкания и соединения во всех проводах должны быть изготовлены таким образом, чтобы сохранять первоначальные электрические, механические, огнезадерживающие и при необходимости огнестойкие свойства.
separate inner liners of water resistant paper (e.g. waxed kraft paper, double-tarred kraft paper or plastics-coated kraft paper); or
использования отдельных внутренних вкладышей из водостойкой бумаги (например, парафинированной или битумированной двойным слоем крафт-бумаги или крафт-бумаги с покрытием из пластмассы); или
Bulkheads and doors between public corridors and cabins and between the cabins themselves, bulkheads and doors of staircases connecting more than two decks, as well as ceilings and surface coatings of bulkheads and planking should be fire resistant.
Двери и переборки между пассажирскими коридорами и каютами, а также между самими каютами, двери и переборки лестниц, соединяющих более двух палуб, а также потолки и покрытия переборок и обшивка должны быть изготовлены из огнестойких материалов.
Examples of alternative flame retardants processes currently being utilized include; bromine-free circuit boards (Sony), phosphorus-based flame retardants for printed circuit boards (Hitachi), flame resistant plastic (Toshiba), halogen-free materials and low-voltage internal wires (Panasonic/Matsushita) (Norwegian EPA, 2003).
Примеры используемых в настоящее время огнезащитных составов включают: не содержащие брома монтажные платы (Сони), огнезащитные составы для печатных плат на основе фосфора (Хитачи), огнестойкая пластмасса (Тошиба), не содержащие галоген материалы и низковольтные внутренние провода (Панасоник/Мацусита) (АООС Норвегии, 2003 год).
How do bacteria become resistant to antibiotics?
Как бактерии вырабатывают устойчивость к антибиотикам?
Fortunately, America’s “partners” are becoming increasingly resistant.
К счастью, “партнеры” Америки становятся все более бдительными.
Mafias of any kind are severely resistant to change.
Любого рода мафия всеми силами препятствует проведению изменений.
Why are Western countries so resistant to this sensible idea?
Почему страны Запада так сопротивляются этой разумной идее?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung