Beispiele für die Verwendung von "respectable" im Englischen

<>
No respectable trout in this cove. В этой бухте не бывает солидной форели.
We must show them a respectable welcome. Мы должны устроить им солидный прием.
Real wrestling is a serious and respectable sport. Настоящий реслинг это серьезный и уважаемый вид спорта.
You know, like, a nice respectable break-up. Это будет хороший, приличный разрыв.
I am an upstanding, God-fearing, respectable woman. Я уважаемая, богобоязненная женщина, южанка.
China, in comparison, now looks like a respectable partner. Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером.
I'm a respectable butcher, I keep regular hours. Я уважаемый мясник, моя лавка работает в определённые часы.
A respectable girl wants to live a safe life. А девушки хотят жить спокойно.
Quite a respectable mode of life to be in. И это не самый плохой способ заработать на жизнь.
That is respectable, but we could do much better. Это хороший результат, но мы можем его существенно улучшить.
I am an upstanding, God-fearing, respectable Southern woman. Я уважаемая, богобоязненная женщина, южанка.
And the position is quite respectable, given its historical accuracy. Поза вполне приличная, учитывая её историческую достоверность.
Just when I thought I could finally lead a respectable life. Только я размечталась, что смогу пожить честно.
The entire eurozone economy is growing at respectable, albeit unspectacular, rates. Экономика во всей еврозоны растёт внушительными темпами, хотя и не поражающими воображение.
Last year, however, the world economy grew by a respectable 3%. Однако в прошлом году мировая экономика выросла на приличные 3%.
He played on Germany's well-known and respectable pacifist feelings. Он сыграл на хорошо известных и уважаемых в Германии пацифистских настроениях.
Try to crank up this party to a nice respectable level. Попытаемся вывести эту вечеринку на новый уровень.
When banking is no longer so respectable, we lose interest in banking. Если вдруг банковское дело перестанет быть престижным, мы потеряем к нему интерес.
1 day a week – Respectable movement (50-70 pips from highs/lows) Один день в неделю: серьёзное движение (50-70 пунктов от максимума или минимума)
Nonetheless, Keynes’s attempt surely sets a respectable precedent for economic future gazing. Вместе с тем, попытка Кейнса, несомненно, создает авторитетный прецедент для пристального взгляда на будущую экономику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.