Beispiele für die Verwendung von "respiratory" im Englischen mit Übersetzung "дыхательный"

<>
Or an upper respiratory infection. Или инфекция верхних дыхательных путей.
Respiratory apnea with loss of tone. Дыхательная асфиксия с потерей тонуса.
Respiratory problems were common, she said. Проблемы с дыхательной системой тут весьма распространены, сказала она.
She has acute respiratory distress syndrome and crush syndrome. У нее синдром острой дыхательной недостаточности и травматический токсикоз.
She goes into respiratory failure and dies eight days later. У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
Many nerve, respiratory and muscle diseases might also be caused by prions. Многие нервные, дыхательные и мышечные заболевания также могут быть вызваны прионами.
Uh, seizures, respiratory paralysis, stomach pains, back pains, skin lesions, paranoia, hallucinations. Припадки, паралич дыхательных путей, боли в животе, боли в спине, повреждения кожи, паранойя, галлюцинации.
Could find no evidence of swelling or damage to the respiratory tract. Не смогла найти следов вздутия или повреждения дыхательных путей.
Call respiratory for bed two, and get a repeat crit on bed eight. Проверьте дыхательные пути на второй койке и перепроверьте гематокрит на восьмой.
In the developed world, mechanical ventilators provide the respiratory support of bubble CPAP. В странах развитого мира дыхательная поддержка пузырькового CPAP обеспечивается механическими вентиляторами.
I carried him off a city bus in respiratory distress and we intubated him. Я вытащил его из городского автобуса, у него было дыхательное расстройство, и мы его интубировали.
Blurred vision, respiratory illnesses and accidents were believed to result from poor working conditions. Ухудшение зрения, заболевания дыхательных путей и несчастные случаи были отнесены на счет неудовлетворительных условий труда.
Diarrhoea is very common, as are upper respiratory tract infections, malaria, fever, syphilis and dysentery. Распространенными явлениями являются диарея, инфекционные заболевания верхних дыхательных путей, малярия, лихорадка, сифилис и дизентерия.
Over 13 percent of the deaths were from respiratory illnesses - again, all preventable and treatable. Более 13 процентов смертей приходилось на инфекции дыхательных путей - опять же, их всё можно предотвратить и вылечить.
Both Lucy Cooke and Jocelyn Wade had traces of iron filings in their upper respiratory system. И в Люси Кук, и в Джоселин Уэйд, были обнаружены следы железных опилок в верхних дыхательных путях.
A recent review found that vitamin D supplementation was safe and protective against acute respiratory tract infection overall. Недавно проведенное исследование обнаружило, что добавка витамина D была безопасной и дала защитный эффект против острой инфекции дыхательных путей.
No one would even consider it, because no one had a clue that it could cause respiratory failure. Никто даже не мог предположить именно этот вирус, так как ни у кого не было подозрений, что он может вызывать дыхательную недостаточность.
Some IDPs are still suffering from itching, fever and upper respiratory tract infections, so medical services are still essential. Некоторые вынужденные переселенцы по-прежнему страдают от раздражения кожи, лихорадки и заболеваний верхних дыхательных путей и нуждаются в медицинском обслуживании.
A strong association between high nitrate ingestion and recurrent respiratory tract infection has been reported (Gupta and others, 2000). Сообщалось о тесной связи между приемом пищи с высоким содержанием нитратов и хроническим инфекционным заболеванием дыхательных путей (Gupta and others, 2000).
Human speech is an ingenious manipulation of our breath within the sound chamber of our mouth and respiratory system. Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.