Beispiele für die Verwendung von "retired officer" im Englischen
Emeka Odumegwu-Ojukwu is an Oxford-trained historian and retired army officer who led the Biafran secessionist attempt in 1967, which plunged the country into civil war.
Емека Одумегву Оджукву - историк с оксфордским образованием и бывший военный, провозгласивший создание независимой республики Биафра в 1967 году, после чего в стране разразилась гражданская война, и Гани Фавехинми - радикальный юрист, обретший известность как защитник прав человека в период военного правления, и кандидат от Партии национального сознания.
Two other candidates stand out. Emeka Odumegwu-Ojukwu is an Oxford-trained historian and retired army officer who led the Biafran secessionist attempt in 1967, which plunged the country into civil war. Gani Fawehinmi, a fiery lawyer who made his name as a human rights campaigner under military rule, is the candidate of the National Conscience Party (NCP).
На президентский пост претендуют еще два политика: Емека Одумегву Оджукву - историк с оксфордским образованием и бывший военный, провозгласивший создание независимой республики Биафра в 1967 году, после чего в стране разразилась гражданская война, и Гани Фавехинми - радикальный юрист, обретший известность как защитник прав человека в период военного правления, и кандидат от Партии национального сознания.
In the context of an investigation it instituted in 1997, Iraq received a letter from a retired Iraqi officer in which he stated that he had been part of an Iraqi force stationed in the Ar'ar area and had seen a hostile aircraft being shot down by Iraqi air defences.
В рамках расследования, проведенного в 1997 году, иракская сторона получила письменные показания одного отставного иракского офицера, заявившего, что он находился в составе иракских сил, дислоцировавшихся в районе Арара, и видел вражеский самолет, сбитый иракскими силами ПВО.
The trial of this accused, who in 1994 was a retired military officer and a former member of parliament, commenced on 30 August 2004 and was heard in its entirety during the period under review.
Судебный процесс над этим обвиняемым, который в 1994 году был офицером в отставке и бывшим членом парламента, начался 30 августа 2004 года и в полном объеме завершился в течение рассматриваемого периода.
Writing in the Washington Report on Middle East Affairs, Shirl McArthur, a retired US Foreign Service officer, estimates that direct US aid to Israel between 1949 and 2006 totaled $108 billion.
Ширл Макартур, вышедший на пенсию сотрудник Внешнеполитической службы США, подсчитал в Вашингтонском отчёте по ситуации на Ближнем Востоке, что прямая помощь США Израилю с 1949 г. по 2006 г. составила 108 миллиардов долларов.
The Chair of the Executive Committee expressed gratitude to Mr. Omar El-Arini, who had retired in 2003 from his position as Chief Officer of the Multilateral Fund, for his tireless efforts towards the efficient operation of the Fund.
Председатель Исполнительного комитета выразил признательность г-ну Омару Эль-Арини, покинувшему в 2003 году свой пост в качестве Старшего сотрудника Многостороннего фонда, за его неутомимые усилия, направленные на обеспечение эффективного функционирования Фонда.
Retired General Mike Loh, a fighter requirements staff officer at the Pentagon during the early 1970s, became part of Boyd’s “Fighter Mafia,” Air Force officers and civilian defense analysts who advocated air-combat maneuverability over heavy — and heavily armed — fighters.
Генерал в отставке Майкл Лох (Mike Loh), который в начале 1970-х служил в Пентагоне штабным офицером и занимался вопросами спецификаций истребителей, присоединился к «истребительной мафии» Бойда, куда также входили офицеры ВВС и гражданские оборонные аналитики, поддерживавшие идею маневренности в воздушном бою, и в связи с этим требовавшие отказаться от тяжелых истребителей с мощным вооружением.
Retired military officers and commanders told the court that affirmative action was essential to maintaining an integrated officer corps.
Отставные офицеры и военачальники сказали суду, что «позитивное действие» было необходимо для создания единого офицерского корпуса.
Although the Lightweight Fighter program is often portrayed as an end-run by a highly principled officer (Boyd) around the unwieldy military acquisition system, retired Lieutenant General Glenn Kent points out in his 2008 memoir, Thinking About America’s Defense, that “the reality...was more nuanced.”
Программу легких истребителей часто изображают как хитрое сражение принципиального офицера (Бойда) с неповоротливой системой военных закупок. Однако, как отмечает в своей книге воспоминаний «Thinking About America’s Defense» (Думая об обороне Америки) генерал-лейтенант в отставке Гленн Кент (Glenn Kent), «в этой ситуации было...гораздо больше нюансов».
There are five such channels, explains retired colonel Viktor Baranets, who has worked in the Ministry of Education and the General Staff for 10 years.
Основных таких каналов пять, рассказывает полковник в отставке Виктор Баранец, десять лет проработавший в структуре министерства образования и Генштабе.
as an officer of the bank i can not be directly connected to this money
Как служащий этого банка, я не имею прямого отношения к этим деньгам
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung