Beispiele für die Verwendung von "retrieving cage unit" im Englischen

<>
The Correspondence and Records Management Unit in the Office of the Under-Secretary-General currently has four Information Management Assistants, who are responsible for distributing incoming mail, including highly confidential and time-sensitive material, maintaining the electronic and paper central filing system and retrieving material upon request. В Группе корреспонденции и регистрации, входящей в состав Канцелярии заместителя Генерального секретаря, в настоящее время насчитывается четыре младших сотрудника по информации, отвечающих за распределение входящей корреспонденции, в том числе секретной и срочной, организацию центрального хранения электронной и бумажной корреспонденции и поиск материалов в ответ на запросы.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Cedar Finance cautions you to ensure that you understand the risks involved in using such sites before retrieving, using, relying upon or purchasing anything via the Internet. Компания Cedar Finance предупреждает, что Вы должны понимать все риски, связанные с использованием таких сайтов, приобретая что-либо через Интернет.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
Put the animals into the cage. Посади животных в клетку.
New Read and Write Fields - The Video node now supports retrieving and modifying additional fields: backdated_time, and backdated_time_granularity. Новые поля для чтения и записи. Узел видео теперь позволяет извлечь и изменить значения дополнительных полей: backdated_time и backdated_time_granularity.
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
Is this cage shark-proof? Эта клетка может защитить от акулы?
If they have, the signed_request will contain the player's user ID, which you can use for retrieving personalization information and game state. Если авторизация выполнена, параметр signed_request будет содержать ID пользователя игрока, по которому вы узнаете персональную информацию и статус в игре.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
The boy released a bird from the cage. Мальчик выпустил птицу из клетки.
Now we can extend it again by retrieving the name of each photo, the picture URL, and the people tagged: Еще раз расширим запрос: извлечем имя каждого фото, URL-адрес изображения и данные об отмеченных людях.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal. Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
I thought I was going to die in that cage. - Я думал, что я умру в этой клетке".
For 30 days after you remove Account Kit, the Account Kit page for you app displays a button that let's you undo the removal, and it displays a button to activate the endpoint for retrieving your data. В течение 30 дней после удаления Account Kit на его странице отображается кнопка, которая позволяет отменить удаление и активировать эндпойнт для получения данных.
The Permanent Anti-Corruption Unit, created in 2011, is also coupled with its army of government analysts, investigators, and auditors. К делу подключилось созданное в 2011 году Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, в состав которого вошел обширный штат правительственных аудиторов, следователей и аналитиков.
Yet too often, for reasons ranging from lack of action in the cage to lack of understanding from the viewers at home, these fights fail to impress the casual MMA audience. Но слишком часто по самым разным причинам, от пассивности на ринге до непонимания зрительской аудитории, эти бои не производят должного впечатления на рядовых зрителей смешанных единоборств.
Retrieving Your User Data Получение данных пользователей
Her position will be filled by Ivanka Bagdatova, who previously was the Head of the Investment Loans Unit at the central fund of the Agriculture Fund in Sofia. Ее место займет Иванка Багдатова, которая до сих пор была начальником "Инвестиционного кредитирования" в центральном фонде в "Земледелие" в Софии.
The first one was especially interesting as Mayweather stared at an animated McGregor on the other side of the cage. Особенно интересным оказался первый снимок, на котором невозмутимый Мейвезер смотрит на вызывающе дерзкого Макгрегора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.