Beispiele für die Verwendung von "return match" im Englischen

<>
A return match is always possible. Ответный матч всегда возможен.
Additionally, the action adjusts the cost on the return sales line to match the cost per piece on the original sales line. Кроме того, это действие корректирует стоимость в строке возврата для соответствия цене за единицу в исходной строке продажи.
Return items that don’t match the parameter Возврат элементов, не соответствующих параметру
FALSE is range_lookup, so the return value will be an exact match. Для аргумента интервальный_просмотр указано значение ЛОЖЬ, поэтому возвращаемым значением будет точное совпадение.
A synthetic ETF has counterparty risk, because the counterparty is contractually obligated to match the return on the index. Синтетические ETF обладают контрагентским риском, потому что контрагент по договору обязан согласовывать прибыль на индексе.
Click OK to close the Match product receipts to invoice form and return to the Vendor invoice form. Нажмите OK, чтобы закрыть форму Сопоставить поступления продуктов с накладной и вернуться в форму Накладная поставщика.
Note that using TRUE, which tells the function to look for an approximate match, can not only result in an #N/A error, it can also return erroneous results as seen in the following example. Помните, что значение ИСТИНА, сообщающее функции о том, что нужно искать приблизительное совпадение, может привести к возвращению не только ошибки #Н/Д, но и ошибочных результатов, как видно в следующем примере.
As the speed of survey, verification and clearance activities is not likely to match the deployment and activities of peacekeeping forces, or the return of displaced populations, mine risk education for United Nations staff working in Darfur and for local populations will be particularly required. Поскольку развертывание миротворческих сил и возвращение перемещенного населения, вероятно, будут осуществляться по мере проведения деятельности по проведению разведки, проверки и разминирования, особо важное значение будет иметь осознание персоналом Организации Объединенных Наций, работающим в Дарфуре, и местным населением минной опасности.
When a Government wants information for domestic compliance and tax administration purposes, it can require local payors of income to report such income automatically through the use of taxpayer identification numbers (TIN) and the tax authorities can match such automatically reported income by computer with the information on the taxpayer's tax return filed with that same TIN. Когда правительству нужна информация для целей соблюдения внутреннего законодательства и сбора налогов, оно может обязать местных доходоплательщиков сообщать такую информацию о доходах автоматически с использованием идентификационного номера налогоплательщика (ИНН), и налоговые органы могут с помощью компьютеров сопоставлять такую автоматически полученную информацию о доходах с информацией в налоговой декларации, заполненной налогоплательщиком, имеющим тот же ИНН.
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче.
The sooner you return, the happier your father will be. Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец.
I'm no match for you. Мне с тобой не тягаться.
My father will return at the beginning of next month. Мой отец вернётся в начале следующего месяца.
Who was to win this match was a foregone conclusion. Исход матча был предрешен.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
I watched a tennis match on TV. Я смотрел по телевизору теннисный матч.
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
Her dress and shoes were a good match. Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу.
You may as well return home at once. Тебе лучше сразу вернуться домой.
The match was cancelled due to rain. Матч отменили из-за дождя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.