Exemples d'utilisation de "вернулись" en russe

<>
Мы вернулись в Гонолулу 2 апреля. We returned to Honolulu on April 2.
Они вернулись, и получили степени магистров образования. They've gone back and they've gotten their Master's of Education.
Он писал заявление, когда вы, ребята, вернулись. He was filing a report when you guys got back.
Гравиметрические поля вернулись в норму. Gravimetric fields are back to normal.
После того, как их застигнул врасплох разворот иракского государства и его быстрое продвижение боевиков из Исламского Государства в Ираке и Сирии (ISIS), американцы и европейцы вернулись к их склонности к самобичеванию. Caught off guard by the unraveling of the Iraqi state – spurred by the rapid advance of militants from the Islamic State in Iraq and Syria (ISIS) – Americans and Europeans have reverted to their penchant for self-flagellation.
Возможно, это когда мы вернулись назад к машине. Maybe it's when we arrived back at the car.
В северную Сибирь вернулись дикие лошади. Wild horses have returned to northern Siberia.
Но почему вы вернулись в дом, мистер Джонстон? So, why did tou go back into the house, Mr. Johnstone?
Когда мы вернулись, то посмотрели запись на камерах. When we got back, we took a look at the security cameras.
Наши дети вернулись в школы. Our children are back in school.
Мы знаем, вы вернулись в Великобританию несколько дней назад, мистер Бассетт. We know you arrived back in the UK a few days ago, Mr. Bassett.
Вместо этого, они просто вернулись домой. Instead, they returned home.
После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски. Westinghouse has since gone back to the drawing board.
Мы только что вернулись из дома черного парня. We just got back from the black guy's place.
Вы снова вернулись к презентации. And now, I am back at my presentation.
Все они вернулись около полудня, а поскольку тело нашли в 11:40, это значит, что на момент убийства их местонахождение установлено. They all arrived back around noon and as the body was found at 11.40, it means they were all accounted for when the murder took place.
Сегодня двое из участников вернулись туда впервые. Today two of the participants return there for the first time.
Тогда мы вернулись в прошлое, в города времён до автомобилей. So we went back and started looking at the great cities that evolved before the cars.
Мы только вернулись из чудной поездки в Эверглейдс. We just got back from a lovely time in the everglades.
Теперь грифоны вернулись в нормальное состояние? Now the Griffins are back in their dormant state?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !