Beispiele für die Verwendung von "ridiculous figure" im Englischen
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor.
Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry.
Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
The head of the press service of Gosznak Natalia Nikiforova told "Izvestia" that all discussions regarding plagiarism are ridiculous.
Руководитель пресс-службы Госзнака Наталья Никифорова заявила "Известиям", что все рассуждения относительно плагиата смешны.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files.
Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter.
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно.
"And, of course, all this, on one hand, is ridiculous, but on the other - surprising and unexpected," she stated to RIA Novosti.
"И, конечно, это все, с одной стороны, смешно, а с другой - удивительно и неожиданно", - заявила она РИА Новости.
Sports activities require a slender figure.
Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
It would be ridiculous now for Scotland to vote for independence only to accept austerity imposed by Berlin and Brussels.
Шотландии было бы сейчас нелепо голосовать за независимость только для того, чтобы принять меры жесткой экономии, навязанные Берлином и Брюсселем.
Ridiculous as it may seem to us today, in the period from 1927 to 1929, the majority of the financial community actually believed we were in a "new era."
Как бы смешно сегодня это ни звучало, в период с 1927 по 1929 год большая часть финансового сообщества всерьез полагала, что они живут в «новую эпоху».
It was only because the true worth of this company was not generally recognized and Food Machinery was thought to be just another of the many "flaky" companies which were sold to the public at the height of a speculative orgy that it was possible to buy these shares in quantity at the ridiculous price to which they had sunk.
Только потому, что истинную цену компании знали тогда немногие и Food Machinery считалась всего лишь одной из разряда «чудных» компаний, акции которых в великом множестве продавались на волне спекулятивной горячки, только потому и было возможным купить эти акции по смехотворной цене, до которой они опустились.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung