Beispiele für die Verwendung von "riu oliva beach" im Englischen

<>
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
My task is to insure that General Edgar Godoy Gaitán and colonels Juan Valencia and Guillermo Oliva are held legally accountable for their roles in the chilling process that led to Myrna's assassination. Моя задача состоит в том, чтобы привлечь генерала Эдгара Годой Гайтана и полковников Хуана Валенсия и Гиллермо Олива к юридической ответственности за роль, которую они сыграли в страшном процессе, приведшем к убийству Мирны.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
Mr. Berti Oliva (Cuba) said that in paragraph 13, section VIII, of the Spanish version of the draft resolution, the reference to “resolution 57/226” should be corrected to read “resolution 59/266”, as in the original English version. Г-н Берти Олива (Куба) говорит, что в пункте 13 раздела VIII текста на испанском языке нужно внести исправление в выражение “resolution 57/226”, с тем чтобы оно гласило “resolution 59/266” в соответствии с подлинным текстом на английском языке.
Does this bus go to the beach? Этот автобус идёт до пляжа?
Mr. Berti Oliva (Cuba) said that the strategic options proposed by the Secretary-General diverged considerably from the plan adopted by the General Assembly at its fifty-seventh session, with respect both to the project design and to the level of resources required. Г-н Берти Олива (Куба) говорит, что предложенные Генеральным секретарем стратегические варианты существенно отличаются от плана, принятого Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят седьмой сессии; это касается как существа проекта, так и объема требуемых ресурсов.
As I am off duty today, let's go to the beach. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж.
Mr. Berti Oliva (Cuba), speaking on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement, recalled that, in a letter dated 7 March 2008, the Joint Coordinating Committee had requested the Secretariat to issue a further corrigendum to the report of the Secretary-General on the revised estimates in order to reflect its comments and concerns. Г-н Берти Олива (Куба), выступая от имени Объединенного координационного комитета Группы 77 и Китая и Движения неприсоединения, напоминает, что в письме от 7 марта 2008 года Объединенный координационный комитет просил Секретариат выпустить дополнительное исправление к докладу Генерального секретаря о пересмотренных сметах с тем, чтобы отразить замечания и соображения Комитета.
They live near the beach. Они живут рядом с пляжем.
Mr. Berti Oliva (Cuba) said that, owing to external factors beyond its control, his delegation had been unable to prepare a formal statement for the current meeting. Г-н Берти Олива (Куба) говорит, что ввиду внешних факторов, не зависящих от Кубы, его делегация не смогла подготовить официальное заявление для нынешнего заседания.
We had a good time at the beach yesterday. Мы хорошо провели время на пляже вчера.
Ms. Maria Julia Oliva, Centre for International Environmental Law (CIEL), Geneva, gave a presentation on the needs and gaps in technology support and capacity-building. О потребностях и пробелах в области оказания технологической поддержки и создания потенциала рассказала в своем выступлении г-жа Мария Хулия Олива из Центра по международному праву в области окружающей среды (Женева).
He plays beach volleyball. Он играет в пляжный волейбол.
The same principle has been expressed in a number of other awards [Oliva case, Paquet case and the Zerman case], either directly or indirectly, in the form of a refusal to grant compensation when there had been a clear reason for expulsion, for instance when the alien had taken part in subversive activities [San Pedro case].” Этот же принцип был изложен в ряде других решений [дело Oliva, дело Paquet и дело Zerman] непосредственно или косвенно, в форме отказа предоставить компенсацию в том случае, когда было четкое основание для высылки, например, когда иностранец участвовал в подрывной деятельности [дело San Pedro]».
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. На пляже было заметно лишь милую девушку в бикини.
Maria Julia Oliva (Argentina), Centre for International Environmental Law (CIEL)-Geneva Мария Джулия Олива (Аргентина), Центр международного экологического права (ЦМЭП)- Женева
Which way is the beach? В какой стороне пляж?
They went to the beach. Они ушли на пляж
Wave after wave surged upon the beach. Волна за волной накатывались на пляж.
What is the best beach? Какой пляж самый лучший?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.