Sentence examples of "round up" in English
Tip her off to the action, round up her competition.
Советовать ей, когда действовать, окружать её конкурентов.
If you round up, and the replenishment unit is larger than the item’s unit of measure, the quantity added to the demand can exceed the maximum.
При округлении в большую сторону, если единица пополнения больше единицы измерения номенклатуры, количество, добавляемое в спрос, может превысить максимум.
Round 'em all up, toss' em in cells, see who squawks.
Окружим их всех, бросим в камеры и посмотрим, кто запищит.
Round a number up by using the ROUNDUP function.
Округлите число в большую сторону с помощью функции ОКРУГЛВВЕРХ.
Round them all up, toss them in cells, see who squawks.
Окружим их всех, бросим в камеры и посмотрим, кто запищит.
It works just the same as ROUND, except that it always rounds a number up.
Она работает точно так же, как функция ОКРУГЛ, за исключением того, что она всегда округляет число в большую сторону.
Rounds a number the nearest integer or to the nearest multiple of significance. Regardless of the sign of the number, the number is rounded up.
Округляет число в большую сторону (независимо от его знака) до ближайшего целого или кратного.
So, one day, in November 1999, the Tajik authorities rounded up 200-300 Uzbeks and said they were taking us back to Uzbekistan.
Поэтому однажды в ноябре 1999 года таджикские власти окружили 200-300 узбеков и сказали, что они отправят нас назад в Узбекистан.
Rounds a number up, to the nearest integer or to the nearest multiple of significance
Округляет число в большую сторону до ближайшего целого или кратного.
In San Martín Jilotepeque, villagers were rounded up by Guatemala's military, forced to cook for soldiers and dig pits in the earth.
В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле.
A day after American forces entered Baghdad, a company of Marines began rounding up bank robbers and were cheered on by the crowds - a hopeful moment that was short lived.
На следующий день, после того как американцы вошли в Багдад, группа морских пехотинцев окружила банду грабителей банка и они был приветствуемы толпой - оптимистичный момент, которому не суждено продлиться долго.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert