Beispiele für die Verwendung von "rule" im Englischen mit Übersetzung "правление"

<>
Ceausescu's rule demonstrates this. Правление Чаушеску является демонстрацией этого.
The Five Lessons of Populist Rule Пять уроков популистского правления
But his rule was also brutally repressive. Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями.
India is set for more coalition rule. В Индии предполагается коалиционное правление.
more than 30 years of one-man rule; более 30 лет правления одного человека;
Periodic elections under populist rule become a smokescreen. Периодические выборы при популистском правлении превращаются в дымовую завесу.
No purges marked the end of white rule. Конец правления белых не был ознаменован никакими чистками.
Poverty persists after three years of Chávez rule; Бедность упорствует после трех лет правления Шавеза;
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising. Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Many of them benefited directly from Saddam's rule. Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
Obasanjo's election marked the return of civilian rule. Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
Of course, Thaksin's rule had a dark underside: Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
So Pakistanis have grimly accepted military rule as their destiny. В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
Will this long history of authoritarian rule now be broken? Будет ли теперь преодолена эта долгая история авторитарного правления?
Military rule in Algeria continues de facto to this day. Военное правление в Алжире продолжается де-факто по сей день.
Democracy, too, was a product of resistance to aristocratic rule. Демократия тоже стала результатом сопротивления аристократическому правлению.
So Pakistanis grimly learned to accept military rule as their destiny. В результате пакистанцы мрачно принимают военное правление как свою судьбу.
Apologists for Saddam's rule are now facing some difficult questions. Сторонникам Саддама и его правления сегодня приходится отвечать на много нелегких вопросов.
For decades, his personal rule imposed a false unity on Yugoslavia. На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
What has changed under New Labour's rule is the British constitution. Единственное, что изменилось за время правления новых лейбористов это, конечно же, конституция Великобритании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.