Beispiele für die Verwendung von "run-to-run repeatability" im Englischen
Click Run to run the query and display the results in Datasheet view.
Чтобы выполнить запрос и отобразить результаты в режиме таблицы, нажмите кнопку Выполнить.
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds.
Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс.
Their contract is to run out at the end of this month.
Их контракт прекращается в конце этого месяца.
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
Because of odd lot charges, minimum commissions, etc., these costs run to a much larger percentage of the sums involved in small purchases than in large ones.
Ввиду дополнительных издержек по од-лотам (когда количество покупаемых акций меньше лота), минимальных сумм комиссионных и т. п. такие издержки в процентном отношении много выше при небольших покупках, чем при крупных.
Even in the most conservative of the growth stocks it should run to at least several times the original investment.
Даже для наиболее «консервативных» из акций роста доход в несколько раз превысит первоначальные инвестиции.
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
EURGBP made a run to the upside the past week pushing through its 50/100 emas (first time following its failures in Aug, Sept & Oct this year) and breaking above its falling trendline established since July 2006 to close the week at 0.6769.
На прошлой неделе пара EURGBP взлетела вверх, пробившись выше своих средних 50 и 100 EMA (впервые после неудачных попыток в августе, сентябре и октябре этого года) и выше своей линии нисходящего тренда, установившегося с июля 2006 года, чтобы закрыть неделю по 0.6769.
You need great endurance to run ten thousand meters.
Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость.
Chinese-backed routes run to both economies.”
Поддерживаемые Китаем маршруты выгодны для экономик обеих этих стран».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung