Beispiele für die Verwendung von "sad news" im Englischen

<>
Sad news about Jack Crawford. Печальные новости о Джеке Кроуфорде.
My dear friend, I have some sad news. Мой дорогой друг, у меня печальные новости.
I had some rather sad news when we were in Thirsk. Я привезла из Тирска печальные новости.
I'm glad Cecilia doesn't have to hear any of this sad news. Я рад, что Сесилии не придется выслушивать все эти печальные новости.
He brought us sad news. Он принёс нам печальные известия.
Last March, we received very sad news. В марте прошлого года нас настигла печальная весть:
Early Sunday, the story broke with the sad news that Rodney King was found dead at the bottom of his swimming pool in Rialta, California. Когда я проснулась утром в воскресенье, я услышала печальную новость о том, что Родни Кинг был найден мертвым на дне своего бассейна в Риальто, Калифорния.
I also want to pass on through you the sad news that our friend Ed Cummings passed away yesterday morning at Bethesda Naval Hospital in Washington from complications of pancreatic cancer. Я хочу также передать через вас печальное известие о том, что вчера утром в военно-морском госпитале Бетесда в Вашингтоне от осложнений рака поджелудочной железы скончался наш друг Эд Каммингс.
The sad news, however, is that as the structure of the Union (for example, the single market and the single currency) has been put in place, the spirit of unity has died. Но есть и плохие новости: в то время как структура ЕС (например, единый рынок и единая валюта) окрепла, дух единства умер.
The other day sad news spread over the region - in the village of Ust-Kamenka in the Apostolovsky district, on the opening day of pheasant hunting, poachers just for the fun of it gunned down a family of swans dwelling at a local pond. На днях всю область облетела печальная весть - в селе Усть-Каменка Апостоловского района, в день открытия охоты на фазанов, браконьеры ради развлечения расстреляли лебединую семью, обитавшую на местном пруду.
We have some sad breaking news coming to us tonight. Сегодня в нашем выпуске печальные новости.
It's difficult that at this moment of national pride, we have to deal with some sad, personal news. Очень тяжело в эту минуту национальной гордости сообщать такие печальные личные новости.
However, it is sad that the issue of fuel has been deliberately blown out of proportion, and the fabricated news about “cutting off food supply to the troops” and “seizing of troops'equipment” were disseminated to divert the attention and responsibility of the Security Council from addressing the occupation of Eritrean territory by Ethiopia. Однако следует с сожалением отметить, что была преднамеренно раздута проблема с поставками топлива и стала распространяться ложная информация о «перекрытии каналов продовольственного снабжения войск» и «захвате воинского имущества», что было сделано для отвлечения внимания и усилий Совета Безопасности от рассмотрения вопроса об оккупации эритрейской территории Эфиопией.
And, even when there is news, the world’s capacity to absorb bad and sad stories from yet another hellish place is limited. А когда, несмотря на все препятствия, новости из Сомали все-таки поступают, то мировому сообществу действительно трудно даже представить себе истинные масштабы этой трагедии.
I was delighted at the news of her success. Я был рад услышать новость о его успехе.
I think it's sad to not have any friends. Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей.
She may well be beside herself with joy at the news. Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
The sad story made my heart ache. Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью.
I got that news from Hashimoto. Я узнал эти новости от Хашимото.
She doesn't like to sing a sad song. Она не любит петь грустные песни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.