Beispiele für die Verwendung von "saddest" im Englischen mit Übersetzung "грустный"
Übersetzungen:
alle396
грустный190
печальный190
ужасный6
несчастный3
унылый3
тоскливый1
andere Übersetzungen3
You look like the saddest dough boy in the world.
Ты выглядишь, как самый грустный поваренок в мире.
The saddest thing about all of this is that it's really hard to remember this.
Самое грустное в этом то, что об этом тяжело помнить.
The saddest of the books on my office bookshelf is an old one published nearly a century ago:
Самая грустная книга на книжной полке моего офиса - это старая книга, изданная почти век назад:
I'm going to have the two pieces framed as a souvenir of the saddest moment of my life.
Я сделаю из обоих сувенир, как память о самом грустном моменте в моей жизни.
So I swore that one day I'd make the whole world cry by making the saddest film of all time.
И я поклялся себе, что однажды я заставлю весь мир рыдать, сотворив самый грустный фильм на свете.
But what makes The Great Illusion the saddest book on my office bookshelf is that we have found other reasons to fight wars, and the years since Angell wrote his book have seen the most terrible and bloody wars ever.
Но что делает "Большую иллюзию" самой грустной книгой на книжной полке моего офиса, это то, что мы нашли другие причины вести войны, и те годы, которые прошли с тех пор, как Энджелл написал свою книгу, видели самые ужасные и кровавые войны, которые когда-либо были.
The saddest thing about the global warming debate is that nearly all of the key protagonists - politicians, campaigners, and pundits - already know that the old-style agreement that is on the table for Copenhagen this December will have a negligible effect on temperatures.
Самое грустное в спорах о глобальном потеплении - это то, что почти все главные действующие лица - политики, активисты и ученые мужи - уже знают, что соглашение в старом стиле, которое будет рассматриваться в Копенгагене в декабре этого года, окажет незначительное воздействие на температуру.
The saddest of the books on my office bookshelf is an old one published nearly a century ago: Norman Angell's The Great Illusion: A Study of the Relation of Military Power in Nations to Their Economic and Social Advantage, which tried to prove that military conquest was obsolete.
Самая грустная книга на книжной полке моего офиса - это старая книга, изданная почти век назад: Норман Энджелл "Большая иллюзия: исследование отношения военной власти стран к их экономическому и социальному преимуществу", в которой он пытался доказать, что военные завоевания устарели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung