Beispiele für die Verwendung von "saving deposits" im Englischen
Finally, in countries like Germany, where households’ bank and saving deposits far outweigh their debt, lower interest rates reduce total household spending.
Наконец, в таких странах, как Германия, где банковские и сберегательные вклады намного превышают их долг, более низкие процентные ставки снижают общие расходы домашних хозяйств.
The Government will create micro-bank, saving and credit organizations and intermediates in caption of bank deposits.
Правительство будет создавать микробанки, сберегательные и кредитные организации и учреждения-посредники, которые будут иметь банковские счета.
The final pitfall is excessively rapid depletion of oil or mineral deposits, in violation of optimal rates of saving, let alone environmental preservation.
Последняя ловушка - это чрезмерно быстрое истощение залежей нефти и полезных ископаемых из-за использования неоптимальных способов добычи, не говоря уже об охране окружающей среды.
I am saving money in order to buy a new personal computer.
Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
Deposits with original maturity of less than three months
Депозиты с первоначальным сроком погашения до трех месяцев
They had been saving money for the trip for a year.
Они копили деньги на путешествие в течение года.
Websites providing services for Bitcoin have been attacked and bitcoins in deposits stolen.
Сайты, оказывающие услуги Bitcoin, подвергались нападению, и биткойны были украдены из резервов.
Lately, this instrument has gained popularity, since the rates are higher than those paid on bank deposits.
В последнее время этот инструмент набирает популярность, так как ставки здесь выше, чем по банковским вкладам.
The stakes are high for the fast-growing economy as the discovery of huge offshore gas reserves and coal deposits in the northwest could bring in more than $50bn of investment over the next few next years from companies including Rio Tinto, Vale of Brazil, Eni of Italy and Anadarko of the US.
Ставки высоки для быстрорастущей экономики, поскольку открытие огромных шельфовых запасов газа и угольных месторождений на северо-западе может привлечь более $50 млрд в качестве инвестиций в следующие несколько лет от таких компаний, как Rio Tinto, Vale из Бразилии, Eni из Италии и Anadarko из США.
The highest protection level is ensured through deposits in segregated accounts with top-tier German and other European Banks.
Мы гарантируем высочайший уровень защиты благодаря отдельным счетам в элитных банках Германии и других европейских стран.
By the way, while some are saving rare birds, others are mercilessly killing them.
Кстати, пока одни спасают редких птиц, другие их безжалостно убивают.
For example, saving the world by totalitarian changing of clothes by order.
Например, спасение мира путем тоталитарного переодевания в приказном порядке.
3.5. To activate a Proposal and allow for Investor deposits to be accepted, the Manager must submit a corresponding request and verify the information provided when registering to become a Company Client.
3.5. Для активации Оферты и разрешения ввода средств Инвесторами Управляющий обязан предоставить соответствующее заявление и подтвердить данные, указанные при регистрации в качестве Клиента Компании.
His doctors believed the icy lake had rapidly cooled his body to a state of protective metabolic torpor, preserving all vital organs and tissues while reducing the need for blood oxygen — in effect, saving the boy’s life.
Врачи пришли к выводу, что ледяная вода стремительно охладила его тело до состояния метаболического оцепенения (торпора), сохранив все жизненно важные органы и ткани, и в то же время, уменьшив потребность в кислороде для кровообращения. По сути дела, холод спас ему жизнь.
UFXMarkets does not charge any commissions or fees on withdrawals or deposits.
UFXMarkets не взимает комиссию за снятие или вклад средств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung