Beispiele für die Verwendung von "say" im Englischen mit Übersetzung "заявлять"
Übersetzungen:
alle29040
говорить11375
сказать10791
заявлять1897
сообщить418
утверждать404
говориться301
считать279
показывать178
произносить148
выражаться132
передавать100
гласить98
объявлять79
заявить33
заявленный33
упоминать24
упомянуть18
упоминаться9
поговаривать7
молвить7
упомянутый5
дескать2
произноситься2
сказануть1
andere Übersetzungen2699
“Britain first,” say the advocates of Brexit.
«Британия прежде всего», – заявляют сторонники Брексита.
Israel would not merely be punished for any attack, they say;
Они заявляли, что Израиль не будет просто наказан за какую-либо атаку;
And three, if you say you're authentic, you better be authentic.
Третье, если вы заявили, что вы аутентичны, то лучше таковыми быть.
I say we just withdraw your application and let Vern become director.
Предлагаю просто снять твоё заявление и позволить Вёрну стать директором.
Obama went on to say why he wants to prioritize global warming policies:
В своём заявлении Обама объяснил причины своего намерения сделать программу по борьбе с глобальным потеплением одним из своих приоритетов:
On Greece, Lagarde made some characteristically blunt – some would say clumsy – comments last year.
По поводу Греции Лагард сделала в прошлом году несколько характерно резких – кто-то может даже сказать грубых – заявлений.
Let us say it very clearly: the Millennium Development Goals will not be met.
Позвольте заявить совершенно четко и ясно: поставленные в Декларации тысячелетия цели развития достигнуты не будут.
He ripped up my letter of resignation, and he didn't say a word.
Он разорвал моё заявление об увольнении и не сказал ни слова.
Some are stretching to say that they support Trump, but don’t endorse him.
Гибкость некоторых доходит до заявлений, что они поддерживают Трампа, но не одобряют его.
If no one makes a claim to it, I say we can forget it.
Если никто не сделает заявление, скажем, мы об этом забудем.
Well, even NOAA’s own experts say they don’t work in Arctic conditions.
Так вот, даже эксперты НУИОА заявляют, что они не будут работать в условиях Арктики.
I think I can safely say that I'm the only trillionaire in this room.
Думаю, что могу с уверенностью заявить, что я единственный триллионер в этой комнате.
They say he failed to pay real estate taxes on property used for commercial purposes.
Они заявили, будто он не платил налоги на недвижимость, которая используется в коммерческих целях.
Israel would not merely be punished for any attack, they say; it would be annihilated.
Они заявляли, что Израиль не будет просто наказан за какую-либо атаку; он будет уничтожен.
Two, it's easier to be authentic if you don't say you're authentic.
Второе, легче быть аутентичным, если вы не заявляете, что вы аутентичны.
This suggests that the UN’s declaration of victory was premature, to say the least.
Это наводит на мысль о том, что заявление ООН о достигнутой победе было, по меньшей мере, несколько преждевременным.
Yet France and Germany, with Britain and Italy not far behind, say such criticism is outdated.
Наконец, Франция и Германия, наряду с Великобританией и Италией, заявляют о том, что подобная критика уже неактуальна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung