Beispiele für die Verwendung von "science centres" im Englischen
The organizations within the United Nations system, space-related international organizations and science centres and associations were also invited to take similar action.
Аналогичные меры было предложено принять организациям системы Организации Объеди-ненных Наций, связанным с космонавтикой между-народным организациям, а также научным центрам и ассоциациям.
It is also developing Maharaja Ranjit Singh Panorama at Amritsar, Kalpana Chawla Planatorium at Kurukshetra and Science Centres in Ranchi, Gangtok, Pondicherry and Chhatisgarh.
Он создает также панораму Махараджи Ранджита Сингха в Амритсаре, планетарий Калпаны Чавлы в Курукшетре и научные центры в Ранчи, Гангтоке, Пондичерри и Чхаттисгархе.
Science centres work closely with Education Business Partnerships, with Learning and Skills Councils (and their forebears) and in a number of cases are funded by the Government.
Научные центры тесно сотрудничают с образовательными бизнес-партнерствами, советами по вопросам обучения (и с их предшественниками), и в ряде случаев эти центры финансируются государством.
With regard to the science centres, she assured the Committee that they were gender-aware and sought to encourage women to study and pursue careers in science and technology.
В отношении научных центров она заверяет Комитет, что им известно о гендерной проблематике и что они пытаются поощрять женщин к изучению науки и техники и развитию карьеры в этой сфере.
Information centres, specialized science centres, breeding stations and biological laboratories will be set up in every velayat for the study and dissemination of global experience and the conduct of scientific research and practical workshops.
Для изучения и распространения мирового опыта, проведения научных исследований и практических семинаров в каждом велаяте будут созданы информационные и специализированные научные центры, селекционные станции и биологические лаборатории.
Ms. Achmad noted that, while the fourth report had mentioned the establishment of science centres as part of the strategy for achieving gender equality, there had been no reference to those centres in the fifth report.
Г-жа Ахмад отмечает, что, хотя в четвертом докладе упоминалось о создании научных центров в рамках стратегии достижения равенства мужчин и женщин, в пятом докладе ссылка на эти центры отсутствует.
Through the creation of the first Canadian Space Alliance in May 2000, the Canadian Council of Science Centres (CCSC) and CSA have agreed to work together to provide quality programmes and information on space to youth across Canada.
В мае 2000 года Канадский совет научных центров (КСНЦ) и ККА создали первый Канадский космический союз, договорившись вместе работать над обеспечением качественных программ и информации по космосу для молодежи во всех провинциях Канады.
It manages the Birla Industrial and Technological Museum at Kolkata, Visvesvaraya Industrial and Technological Museum at Bangalore, the Nehru Science Centre at Mumbai which in turn have their own institutional projects and district science centres at different places.
В его ведении находятся Индустриально-технологический музей Бирлы в Колкате, Индустриально-технологический музей Висвесварайи в Бангалоре и Научный центр Неру в Мумбаи, которые в свою очередь имеют свои отделения и районные научные центры в различных местах Индии.
He would let us go into the libraries and the museums and the science centres, and where that was our day care, and we toured the halls of the museum in San Diego Rivera and, you know, all Picasso and Delacroix and.
Он позволял нам ходить в библиотеки, музеи и научные центры, такой у нас был дневной уход, мы бродили по залам музея в Сан Диего Ривера все эти Пикассо, Делакруа и.
Udo Ernst Simonis (Germany) — Distinguished Research Professor of Berlin Science Centre.
Удо Эрнст Симонис (Германия) — почетный профессор Берлинского научного центра, занимающийся научной работой.
The science centres will provide opportunities for adults and children to find out more about science and the contribution it makes to our lives.
Центры науки дадут возможность взрослым и детям узнать больше о роли науки и вкладе, который она вносит в нашу жизнь.
Non-governmental organizations, science and research centres, local authorities and universities have initiated the majority of partnerships led by major groups.
Неправительственные организации, научно-исследовательские центры, местные органы власти и университеты выступили инициаторами налаживания большинства партнерств, возглавляемых основными группами.
This seminar brought together participants from French universities, agricultural and social science institutes, research centres and non-governmental organizations.
В семинаре приняли участие специалисты из французских университетов, высших агрономических или обществоведческих учебных заведений, исследовательских центров и неправительственных организаций.
Enabling environment for innovation: science and technology parks, centres for technology transfer, training and development, industrial business planning and investment promotion (industrial “hubs”).
Благоприятствующая среда для инновации: научно-технологические парки, центры передачи технологии, кадровой подготовки и развития, промышленное бизнес-планирование и поощрение инвестиций (" индустриальные узлы ").
Out of that conviction, institutions like the Ministry of Information, the National Council for Culture and Arts and Literature, the Kuwait Scientific Research Institute, the Kuwait Enterprise for Scientific Advances, the Kuwait Science Club, museums and other centres sponsoring culture were set up.
Исходя из этого принципа, были созданы такие учреждения как Министерство информации, Национальный совет по культуре, искусству и литературе, Кувейтский научно-исследовательский институт, Кувейтская организация по развитию науки, Кувейтский научный клуб, музеи и другие центры, финансирующие культуру.
To that end, the fourth framework will include demand-based capacity-building and technical support to approximately 50 national chambers of commerce, small-and-medium enterprise associations, civil society organizations and science and technology promotion centres, as well as to interested multilateral and bilateral donors.
В связи с этим четвертая рамочная программа предусматривает оказание помощи и технической поддержки примерно 50 национальным торговым палатам, ассоциациям мелких и средних предпринимателей, организациям гражданского общества, центрам по пропаганде достижений науки и техники, а также заинтересованным многосторонним и двусторонним донорам с учетом их потребностей в области укрепления потенциала.
Such infrastructure includes business incubators, industrial and science and technology parks, productivity centres, business development services and investment promotion institutions.
Такого рода инфраструктура включает в себя бизнес-инкубаторы, промышленные и научно-технические парки, центр производительности, службы по развитию предпринимательства и учреждения по поощрению инвестиций.
The SBSTA urged Parties and invited relevant intergovernmental organizations and international bodies, such as the World Meteorological Organization and the International Council for Science, to provide active support to international data centres in their efforts to obtain permission from countries for the release of the data and the rescue of historical climate records.
ВОКНТА настоятельно призвал Стороны и предложил соответствующим межправительственным организациям и международным органам, таким, как Всемирная метеорологическая организация и Международный совет по науке, оказывать активную поддержку международным информационным центрам в их усилиях по получению разрешений от стран на выпуск данных и сохранение данных наблюдений за прошлые периоды.
a The three education science faculties are located in Amman and in Ramallah-West Bank (men's and women's training centres), while the pre-service teacher training is located at the Siblin Training Centre, Lebanon.
a Три педагогических факультета расположены в учебном центре в Аммане и в Рамаллахе на Западном берегу (мужской и женский учебный центр), а отделение подготовки преподавателей до найма на работу расположено в Сиблинском учебном центре в Ливане.
International efforts led by the Programme resulted in the inauguration of the regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, in India in 1995, followed by the regional centres inaugurated in 1998 in Morocco, for French-speaking countries in Africa, and in Nigeria, for English-speaking countries in Africa.
Благодаря международным усилиям, возглавляемым Программой, в 1995 году в Индии был открыт региональный Учебный центр космической науки и техники для Азии и Тихого океана, а в 1998 году были открыты региональные центры в Марокко (для франкоязычных стран Африки) и в Нигерии (для англоязычных стран Африки).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung