Beispiele für die Verwendung von "scoring winning point" im Englischen
You three get so excited about winning arguments, you forget the point!
Вы трое так зацикливаетесь на том, чтобы выиграть спор, что забываете в чем вообще суть!
If winning means to be recognized as a player on the market by other competitors, they may have a point.
Если победа означает признание в качестве игрока на рынке другими конкурентами, то в этом случае энтузиасты правы.
Indeed, Sarkozy has an additional incentive, given that he would be scoring a point against the IMF, led by Dominique Strauss-Kahn, his likely Socialist opponent in the next presidential election.
Кстати, у Саркози есть и дополнительный стимул, ведь в случае успеха он одержит победу над МВФ, возглавляемым Домиником Штраусс-Каном, его вероятным оппонентом-социалистом на следующих выборах президента.
But keeping it a secret is just feminist point scoring, like staying at the pub.
Но хранить это в тайне это феминистская позиция, как и остановиться в пабе.
The point being that you need to release your expectations of winning on every trade!
Это подтверждает, что вы должны отбросить свои ожидания выиграть на каждой сделке!
“Turkish democracy is at a turning point,” Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan announced after winning a crucial vote in a referendum to change Turkey’s constitution.
«Турецкая демократия находится на поворотном пункте, – заявил премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган после победы на референдуме по изменению турецкой конституции.
ISTANBUL - "Turkish democracy is at a turning point," Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan announced after winning a crucial vote in a referendum to change Turkey's constitution.
"Турецкая демократия находится на поворотном пункте, - заявил премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган после победы на референдуме по изменению турецкой конституции.
But certainly I see your point: that there can be some utility to buying a lottery ticket other than winning.
Конечно, я понимаю, вы имеете в виду - что может быть еще какое-то удовольствие от лотереи, кроме самого выигрыша.
As suggested at the Working Group's ninth session, the Guide would point out that the results of the auction are intended to be the final results of the procurement proceedings and the winning price would figure in the procurement contract, including in the case of framework agreements.
Как было предложено на девятой сессии Рабочей группы, в Руководстве будет сказано, что итоги аукциона будут рассматриваться как окончательные результаты процедур закупок и что выигравшая цена будет фигурировать в договоре о закупках, в том числе в случае рамочных соглашений.
In introducing the draft article, the point was made that the article applied only for the pre-auction phase; in the auction phase, elements other than price and the elements referred to in paragraph (8) of the draft article, if applicable, could be factored in to determine the winning tender.
При представлении этого проекта статьи было указано, что она применяется только к предаукционному этапу; на этапе проведения аукциона для определения выигравшей тендерной заявки могут учитываться другие элементы, помимо цены, а также, если это применимо, элементы, указанные в пункте 8 этого проекта статьи.
However, he couldn’t quite find a place for himself in the English club, appearing in only 38 matches in the English League Championship over two seasons, scoring 6 goals and 8 assists.
Однако он так и не смог закрепиться в составе английского клуба, проведя за два сезона всего 38 матчей в чемпионате Англии, забив 6 мячей и отдав 8 результативных передач.
The Dodgers went on winning with irresistible force.
«Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
DAX: Germans in danger of scoring own goal if index breaks 9750 support
DAX: есть риск гола в свои ворота, если индекс преодолеет поддержку 9750
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung