Beispiele für die Verwendung von "scratched" im Englischen
Übersetzungen:
alle104
поцарапать20
царапать17
почесать16
нацарапывать8
чесать7
чесаться4
оцарапать3
расцарапывать2
исцарапать2
выцарапывать2
расчесывать1
andere Übersetzungen22
Well, he's bruised, scratched up, a little dehydrated.
У него синяки, ссадины, небольшое обезвоживание.
The McLaren just popped off and scratched the side panel.
В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель.
We haven't even scratched the surface of the benefits.
Мы только скользнули по поверхности возможностей.
He just scratched the surface and I thought someone should finish it.
Он всего лишь прошелся по поверхности, и я подумал - кто-то должен закончить это.
I believe they would have just scratched away the stone with that.
Я полагаю, что они только бы стесали напрочь камень, используй они это.
Okay, as you can see there, the number's been scratched on the inside handle.
Окей, вы видите, номер внутри рукоятки.
Women don't keep their jewelry in a purse getting all twisted and scratched and tangled up.
И потом драгоценности - женщина не станет хранить их в сумочке, где они все перемешаются, запутаются и поцарапаются.
Women don't keep their jewellery in a purse Getting all twisted and scratched and tangled up.
И потом драгоценности - женщина не станет хранить их в сумочке, где они все перемешаются, запутаются и поцарапаются.
And the ones that are the most sought after are the ones that are only barely scratched off.
И самые желанные из них те, с которых едва можно стереть защитный слой.
I have literally scratched the surface of the topic in this article and it is already getting rather long!
Я только слегка коснулся темы в этой статье, и она уже становится довольно длинной!
And that jewellery - Women don't keep their jewellery in a purse Getting all twisted and scratched and tangled up.
И потом драгоценности - женщина не станет хранить их в сумочке, где они все перемешаются, запутаются и поцарапаются.
The data and photograph are printed on the inner layers of the card using laser etching that cannot be erased or scratched off without destroying the inner core;
данные и фотография печатаются на внутренних слоях удостоверения с использованием лазерной гравировки, и их невозможно стереть или вытравить, не разрушив внутренний слой;
We have barely scratched the surface in integrating the efforts of development finance institutions (DFIs) with private and philanthropic initiatives, which could make the whole greater than the sum of its parts.
Мы только коснулись поверхности в интеграции усилий финансовых институтов развития (ФИР) с частными и благотворительными инициативами, которые могли бы вместе достичь больше, чем по отдельности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung