Beispiele für die Verwendung von "scrubbed" im Englischen mit Übersetzung "очищать"
Victor must be scrubbed and monitored closely.
Виктор должен быть полностью очищен, и за ним должны постоянно наблюдать.
And the skin is abraded in places where the person scrubbed so hard.
И кожа была очищена на тех местах, которые человек очищает особо тщательно.
It looks like someone scrubbed his skin with it but after he was already dead.
Похоже, кто-то пытался очистить кожу, но уже после того, как он умер.
Yeah, I know, but I scrubbed the background and separated the different frequencies, and then I amplified the resulting file.
Да, я знаю, но я очистила задний фон, отделила различные частоты, и потом я усилила получившийся файл.
The new weld seams and other repaired parts shall be cleaned and scrubbed with stainless steel brushes, graving tools, sandpaper and polishers.
Новые сварные соединения и все другие отремонтированные части должны быть очищены и обработаны щеткой из нержавеющей стали, скребком, бумагой из стекловолокна, шлифовальными материалами.
The day after Jason died, those same people came back in, cleaned the place out, scrubbed it from top to bottom with bleach.
Через день после смерти Джейсона, эти же люди вернулись, очистили место, сверху донизу хлоркой.
If you purge yourself in my cab, you pay for the scrubbing.
Если ты очищаешь себя в извозчика, Вы платите за чистку.
15 minutes for the lap dance, A half hour to scrub the guilt off my soul.
15 минут - для танца на коленях, полчаса - для того, чтобы очистить душу от вины.
Wait, Lanie, if the killer is trying to get rid of evidence, why would he only scrub the hands and face?
Подожди, Лэни, если убийца пытается избавиться от улик, то зачем очищать только руки и лицо?
Okay, we are going to a spa in Santa Barbara, and we're not just doing massages we're doing body scrubs, too.
Так, мы поедем в спа в Санта-Барбаре, и не просто для массажа, нет, - полное очищение тела.
I've just spent the last three hours scrubbing any and all hint of you from this lab, so as to eliminate the possibility of contaminating any evidence.
Я только что провел три часа, очищая все до мелочей, что могло бы указывать на тебя в этой лаборатории, чтобы исключить возможность загрязнения любой улики.
I'm gonna take lily to school, and then when i get home, I'm gonna scrub this place like a crime scene, Which it is, because you've murdered joy.
Я отведу Лили в школу, а когда вернусь домой, я очищу это место так, словно это место преступления, которым оно и является, потому что ты убил веселье.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung