Beispiele für die Verwendung von "searching for" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle473 искать266 поиск153 andere Übersetzungen54
Remo is searching for the one that got away. Рэмо отправился в погоню за беглянкой.
Me searching for a career in self-propulsion technology. Надеялся построить карьеру в области самоходов.
Remo was searching for the one that got away. Рэмо отправился в погоню за беглянкой.
The police have been searching for Tom for years. Полиция разыскивала Тома годами.
After you’ve evaluated a vendor, try searching for a vendor. После оценки поставщика попробуйте найти поставщика.
The criminal is still out there running free, searching for his next. Преступник все еще остается на свободе, выбирая следующую жертву.
In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters. В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами.
We were searching for some time for a suitable location to house the poor. Мы уже давно подыскивали подходящее место, чтобы приютить бедняков.
We have CSU searching for the knife you used to cut the cord on the parachute. Мы найдем нож, который ты использовала, чтобы перерезать парашютную стропу.
The Working Party suggested searching for solutions to this problem during future activities in forest resource modelling. Рабочая группа предложила изучить возможные решения этой проблемы в рамках будущей деятельности по моделированию лесных ресурсов.
We've been actively searching for a month, so someone was bound to poke their head out first. Мы активно разыскивали на протяжении месяца, кто-то должен был высунуть голову из песка первым.
Important: You won’t find Office applications by searching for “Office”, so search for each application by name. Важно: Найти приложения Office по слову "Office" невозможно, поэтому нужно ввести имя конкретного приложения.
The categorizer also resolves the envelope recipient by searching for each address in the proxy addresses attribute in Active Directory. Классификатор также определяет получателя, просматривая все адреса в атрибуте адресов прокси-серверов в Active Directory.
While they're searching for this boy, you must be especially careful otherwise it will be your head on the block. Пока этого мальчика разыскивают, ты должен быть особенно осторожен, иначе на плахе будет твоя голова.
In my opinion, searching for the fundamental structure of particles is far more important than studying the stability of a plasma. По моему мнению, исследования фундаментальной структуры частиц гораздо важнее изучения стабильности плазмы.
While they're searching for this boy, you must be especially careful otherwise it will be your head on the chopping block. Пока этого мальчика разыскивают, ты должен быть особенно осторожен, иначе на плахе будет твоя голова.
Bazan can surround the embassy, saying he's searching for a wanted criminal and he can take everyone in the embassy hostage. Базан может окружить посольство, сказав, что там скрывается разыскиваемый преступник и он может захватить в заложники любого в посольстве.
He would have wasted far too much time in his gas-guzzling SUV, stuck in traffic jams or searching for parking spaces. Он бы потратил слишком много времени в своем неэкономичном внедорожнике, стоя в пробках или подыскивая парковочные места.
When searching for a particular message, you might remember that it contained an attachment, was marked important, or was received last week. Так вы можете найти письмо, если помните, что оно, к примеру, содержит вложение, отмечено как важное или было получено на прошлой неделе.
For example, if someone visits a Page after searching for it, they'll be counted in total reach but not post reach. Например, если кто-то посетил Страницу, перейдя по ссылке с поискового сайта, такое посещение будет засчитано в статистике общего количества переходов к Странице, а не как переход к публикации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.