Beispiele für die Verwendung von "second set rejection" im Englischen

<>
The second set of findings was on divergent projects, which Nanda and Mollick were especially interested in. Во вторую группу были собраны результаты, указывавшие на несовпадение мнений — они-то и представляли для Нанды и Моллика особый интерес.
To create a TrueView campaign with both ad formats, continue to the second set of instructions below to create an additional ad group. Если вы хотите использовать оба формата, добавьте в кампанию ещё одну группу объявлений, следуя второму набору инструкций.
The second set of trends reflects changes in the motivation and organization of terrorist groups. Второй набор тенденций отражает изменения в мотивации и организации террористических групп.
Thus, a second set of policies and institutional reforms requires that all unsecured creditors of banks and other financial institutions need to be "treated" - that is, they must accept losses (or "haircuts") on their claims. Это необходимо для предотвращения включения увеличивающегося частного долга в государственные балансовые отчеты, что может привести к "фискальному взрыву".
A second set of problems confronts the EU externally. Со вторым набором проблем ЕС столкнулся извне.
The day after the second set of bombings in Istanbul, I took a taxi to the bombed British Consulate. На следующий день после второй серии террористических актов в Стамбуле я взял такси и отправился к разрушенному зданию консульства Великобритании.
He's supposed to play the second set. Он должен сейчас выступить повторно.
I may be three games up in the second set. В следующем сете будет три гейма.
No second set of tread marks find at either crime scene. Ни на одном из мест преступлений не нашли вторых следов шин.
Says he found a second set of books V3 keeps. Говорит, что он обнаружил двойную бухгалтерию "В3".
We'll get even more at the second set. А во втором сете получим еще больше.
And the second set. И второй сет.
A second set of options would employ military force, either against a gathering North Korean threat or one judged to be imminent. Второй комплект вариантов предусматривает применение военной силы – либо против нарастающей северокорейской угрозы вообще, либо против угрозы, которая будет воспринята как чрезвычайная.
The second set of policies, which are particularly relevant in resource-rich countries, aims at guaranteeing all citizens – and especially the poorest – a share of revenues from what are unquestionably national assets. Второе направление, и это особенно актуально для стран, богатых природными ресурсами – гарантированное распределение между всеми гражданами (и особенно беднейшими) части доходов, получаемых за счет использования национальных ресурсов.
A second set of problems concerns the need to ensure that the economic system is perceived as fundamentally fair, which is the key to its political sustainability. Второй комплекс проблем связан с необходимостью обеспечить то, чтобы экономическая система воспринималась с должным доверием и справедливостью, которые являются ключом к ее политической устойчивости.
Sometimes it makes sense to have a second set of eyes on a message before the message is delivered. Иногда имеет смысл назначить дополнительного пользователя для проверки сообщения перед его доставкой.
If none of the database copies meets the second set of criteria, Active Manager tries to locate a database copy that meets the third set of criteria: Если ни одна копия базы данных не отвечает второму набору условий, Active Manager пытается найти копию базы данных, отвечающую третьему набору условий:
If none of the database copies meets the first set of criteria, Active Manager tries to locate a database copy that meets the second set of criteria: Если ни одна копия базы данных не отвечает первому набору условий, Active Manager пытается найти копию базы данных, отвечающую второму набору условий:
When Num Lock is off, the numeric keypad functions as a second set of navigation keys (these functions are printed on the keys next to the numerals or symbols). Если клавиша NUM LOCK выключена, цифровая клавиатура работает в качестве дополнительного набора клавиш перемещения (эти функции напечатаны на клавишах рядом с цифрами или символами).
The second set applies to the Select Members box. Второй набор кнопок относится к полю Выбор членов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.