Beispiele für die Verwendung von "sector" im Englischen mit Übersetzung "отрасль"
Übersetzungen:
alle11833
сектор10203
отрасль530
сфера241
sector46
сегмент41
участок18
полоса14
секторный3
разбивать на секторы1
andere Übersetzungen736
Nor can Trump revive the dying coal sector.
Трампу не удастся также возродить умирающую угольную отрасль.
Liberalizing the energy sector through introducing wholesale and retail competition;
либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов;
This public investment augments already-substantial commercial funding for the coal sector.
Эти государственные инвестиции дополняют уже-существенное коммерческое финансирование для угольной отрасли.
The resulting liabilities to key industries and the financial sector are clear.
Таким образом, обязательства перед ключевыми отраслями экономики и финансовым сектором ясны.
For years now our company has been the market leader in this sector.
Вот уже много лет наше предприятие принадлежит к ведущим на рынке в этой отрасли.
Liberalizing the energy sector by introducing wholesale and retail competition, with proper safeguards;
либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов с соответствующими ограничениями;
Foreign direct investment went mainly into the primary sector, particularly mining and minerals exploitation.
Прямые иностранные инвестиции направляются прежде всего в сырьевой сектор, в частности в горнодобывающие отрасли.
Jordan, for example, has a sophisticated health-care system and a thriving medical tourism sector.
К примеру, Иордания обладает продвинутой системой здравоохранения и процветающей отраслью медицинского туризма.
Finally, the monopolistic domestic energy sector must be regulated in fact, not just on paper.
Энергетикой - местной отраслью-монополистом также должны управлять не только на бумаге, но и на деле.
But, even in Germany, the service sector remains twice as large as the industrial branches.
Но даже в Германии сектор услуг остается в два раза больше отраслей промышленности.
In fact, agriculture has the potential to reduce poverty twice as fast as any other sector.
Фактически, сельское хозяйство имеет вдвое больший потенциал к снижению уровня бедности, чем любая другая отрасль.
But many branches of the service sector are a sink of dead-end, no-hope jobs.
Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест.
Tourism, agriculture, garment, construction and mining have remained the back bone of Fiji's productive sector.
Опорой производственного сектора Фиджи остаются туризм, сельское хозяйство, швейная промышленность, строительство и горнодобывающие отрасли.
But the recent spate of high-profile cases harms the reputation of the sector as a whole.
Но недавняя серия громких дел вредит репутации отрасли в целом.
This is most true in high-tech industries, the sector in which the Middle East lags the most.
Это в наибольшей степени верно в высокотехнологичных отраслях – тех, в которых Ближний Восток сильнее всего отстает.
domestic services, such as health care, and finance, insurance, and real-estate services (the sector responsible for the crisis).
бытовые услуги, такие как здравоохранение и финансы, страхование и операции с недвижимостью (отрасль, ответственная за кризис).
If there was a single sector that should have befitted from the recent economic turmoil it is food processing.
Стоит заметить, что, если какая-то отрасль и могла бы выиграть от нынешних экономических треволнений, то это именно пищевая промышленность.
On the other hand, the public sector remained predominant in mining, metallurgy, power generation, gas extraction and rail transport.
С другой стороны, государственный сектор продолжает удерживать свои позиции в таких отраслях, как горнодобывающая промышленность, металлургия, электроэнергетика, добыча природного газа и железнодорожный транспорт.
The employment situation, by branch of industry and by sector, may be summed up in two sets of tables.
Положение в области занятости, в разбивке по отраслям промышленности и секторам, можно вкратце описать с помощью двух серий таблиц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung