Beispiele für die Verwendung von "seem like" im Englischen mit Übersetzung "казаться"
Does Lockhart's main logging camp seem like a sure bet?
Главный лагерь лесозаготовки Локхарта кажется верной ставкой?
This warrior woman, it doesn't seem like the freshest look.
Это воительница, это не кажется естественным нарядом.
Which almost seem like they're regularly spaced, like a pattern.
Которые кажутся расположенными почти равномерно, как рисунок.
A cap-and-trade system can seem like a neat market solution.
Система ограничения и торговли может казаться хорошим рыночным решением.
$16,000 just does not seem like enough compensation for stretch marks.
16 тыс. долларов не кажутся мне достаточной компенсацией за послеродовые растяжки.
I make it seem like one thing's connected to the other.
Я делаю это и кажется, что я пукаю из-за того, что меня потянули за палец.
For huge numbers of girls worldwide, reproductive rights seem like an impossible dream.
По всему миру огромному числу девочек репродуктивные права кажутся недостижимой мечтой.
That may seem like an obvious point, but it is not universally accepted.
Какой бы очевидной не казалась эта идея, она, однако, не является общепринятой.
Now, it may seem like there is less hope today than there was before.
Сейчас может казаться, что надежды сегодня даже меньше, чем было раньше.
And, you know, it didn't seem like a very good deal to me.
Это не кажется мне самым выгодным соглашением.
The unthinkable – the end of the euro – began to seem like a real possibility.
Немыслимо: конец евро начинает казаться вполне реальным.
You got dragged by a horse, And it didn't seem like a bad idea.
Тебя протащили лошадью, и это не казалось плохой идеей.
You seem like a lovely couple, but our preschool class already has a wait list.
Вы кажетесь прекрасной парой, но у нас уже есть лист ожидания для дошкольных классов.
I was going to ask you a favor, but it doesn't seem like the right time.
Я хотела попросить тебя об услуге, но, кажется, момент неподходящий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung