Sentence examples of "selector valve" in English

<>
'Buy/Sell Limit Order' can be set, after you have chosen the appropriate volume in the 'Volume Selector' and a price that suits you from the 'Buy/Sell Limit Order' list. После того как вы выбрали соответствующий объем сделки и подходящую из списка цену, могут быть установлены ордера 'Buy/Sell Limit Order'.
The instant he did, Nyberg turned the valve to start repressurizing the airlock. Как только он сделал это, Найберг повернула кран, и в камеру пошел воздух.
QuickTrade Buttons and Volume Selector Кнопки быстрой торговли и Область объема
If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out. Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости.
Volume must be set with the 'Volume Selector' or entered manually. Объем должен быть установлен из 'Переключателя объемов' или введен вручную.
She was having the same thoughts, and was on the verge of reaching for the valve. Она думала точно также, и готова была взяться за вентиль.
You can trade directly from the chart by setting a volume in the 'Volume Selector' and using the chart 'QuickTrade' buttons to send a 'Market Order' request. Вы можете торговать напрямую из графика установив объем в 'Переключателе объема' и использовать кнопки 'Быстрой торговли' для отправки запроса 'Рыночного ордера'.
Prokhorov’s role was widely seen as a safety valve for limited criticism which could show that the world’s largest country and biggest oil producer was moving away from what is often called a managed democracy and attract votes from more radical parties in a parliamentary election on December 4. Прохорову отводилась в значительней мере роль предохранительного клапана, предназначенного утихомирить критиков и продемонстрировать на парламентских выборах 4 декабря, что самая большая в мире страна, крупнейший производитель нефти, отошла от так называемой управляемой демократии и привлекает голоса более радикальных партий.
This is useful for rendering an audience selector when someone is publishing stories to Facebook from your app. Это помогает настроить инструмент выбора аудитории, когда кто-то размещает новости на Facebook из вашего приложения.
The situation would have been even worse had this safety valve not been in place Ситуация была бы еще хуже, не будь этого спасительного предохранительного клапана.
Deprecated FBSDKAppInviteContent.previewImageURL, FBSDKGameRequestContent.to, FBSDKGameRequestContent.suggestions to avoid non public selector validation warnings FBSDKAppInviteContent.previewImageURL, FBSDKGameRequestContent.to, FBSDKGameRequestContent.suggestions больше не используются во избежание предупреждений о подтверждении закрытых инструментов выбора.
It should also be obvious that, in the absence of currency markets to act as a "valve" for economic and financial pressures, economic volatility may increase. Также должно быть очевидным и то, что при отсутствии валютных рынков, действующих как "клапан" для экономического и финансового давления, экономическая нестабильность может возрасти.
You should also verify that the list that you receive has at least one friend on it, before showing your custom multi-friend selector. А перед тем, как предлагать индивидуально настроенный инструмент выбора друзей, проверьте, содержит ли полученный список хотя бы одного друга.
At best, it is a safety valve for democracy rather than an engine of it. В лучшем случае, она является скорее предохранительным клапаном для демократии, чем ее двигателем.
If you've asked for publish_actions permission, now click on the button that says "GET" on it and choose "POST" from the dropdown selector that appears. Если вы запросили разрешение publish_actions, нажмите кнопку GET и в раскрывающемся списке выберите пункт POST.
Perhaps Doha was unlikely to achieve much in the current circumstances, but the absence of any continuing dialogue on world trade - at worst, a useful safety valve - adds a new level of risk. Возможно, в Дохе вряд ли можно было многого добиться в нынешних условиях, но отсутствие постоянного диалога в мировой торговле, что, в крайнем случае, является предохранительным клапаном, добавляет новый уровень риска.
Use the audience selector to the right of each piece of contact info to adjust who you share it with С помощью переключателя аудитории справа от каждого элемента контактной информации вы можете управлять аудиторией, которой он виден.
Emigration from Europe was the continent's critical safety valve, without which the pressure placed on populations and states would have been unsustainable. Эмиграция из Европы была своего рода предохранительным клапаном в критических ситуациях, без которого давление на население и государства было бы невыносимым.
Learn more about using the audience selector to control who you share with when you post to Facebook. Подробнее об использовании инструмента выбора аудитории для управления доступом к публикации на Facebook.
Okay, we're gonna go in percutaneously through the femoral artery, up through the chest, insert and deploy the valve. Мы будем входить подкожно через бедренную артерию, далее через грудную клетку, вставим и развернем клапан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.